Астурас взял нить и слегка подергал. Откуда-то издалека донесся слабый крик.
- Это еще что? - изумился Астурас.
- Это Декстер. Нить тянется именно к нему. В метафорическом смысле, конечно в твоих целях вполне надежно.
- В таком случае последую туда, куда ведет нить. Большое спасибо. Очень признателен.
- Не стоит благодарности, - заявила паучиха и вернулась к прежним своим занятиям, каковы бы они ни были, пока их не прервал Астурас.
Глава 19
Эдгар Аллан Декстер, владелец "Сверхъестественной службы Декстера", сидел у себя дома в городке Свит-Хоум, штат Орегон, в настроении весьма самодовольном.
Не часто случается, что смертным выпадает шанс получить такую работу: она предназначалась богам, но тем оказалось лень ее выполнять. Смертные, занятые на божеской работе, не могут не сознавать, что им повезло.
Эдгар Аллан Декстер принадлежал к числу подобных счастливцев. Много лет назад он очутился в нужном месте в нужное время, и ему довелось оказать заезжему божеству услугу, избавив от затруднений, пусть скоротечных и несущественных, но все равно раздражающих. В благодарность божество обещало Декстеру встречную милость. И Декстер додумался попросить о работе в промежуточной области, затрагивающей как богов, так и людей, а точнее, в области их взаимоотношений. Божество придумало такую работу, и Декстер стал чем-то вроде полубожественного уполномоченного по жалобам.
Сама по себе работа была синекурой: Декстеру платили, а он не делал почти ничего, поскольку отношения богов и людей находились тогда на точке замерзания. Вместе с работой он приобрел статус полубога и возможность вести одновременно несколько интересных жизней. Такая удача выпадает разве что раз на веку: привлечь внимание небес - почти то же, что привлечь внимание Голливуда.
Одна из жизней Декстера протекала в Америке XX века, где он выступал посредником между богами и людьми. В другой жизни он жил на Барбари-Коуст в Сан-Франциско, в XIX столетии, и управлял известным игорным заведением. В третьей он попал послом в Париж от Белого дома Томаса Джефферсона.
В двадцатом веке он считался пенсионером, был счастлив в семейной жизни и поселился в Орегоне, в Свит-Хоум, где выращивал розы. И, перепрыгивая из одной жизни в другую, он мог замедлять процесс старения тот шел черепашьими темпами. Он и понятия не имел, как боги ухитрились даровать ему жизнь одновременно в прошлом и в настоящем. Однако полагал, что это ловкий фокус, и не задавал лишних вопросов.
Все шло - лучше не придумаешь, и тем не менее, когда в его кабинет в Свит-Хоум вошел высокий посетитель, похожий на бога, он понял, что пробил час расплаты.
Декстер позвонил жене по внутренней связи и попросил подать гостю глазированные булочки и сливочный сыр. Предложил богу кресло и осведомился: не угодно ли, чтобы хозяин помыл ему ноги?
- Благодарю, это старомодно, - отказался Астурас. - Я пришел побеседовать об одной недавно всплывшей проблеме.
- Надеюсь, я не совершил ничего плохого.
- Побеседуем, посмотрим. Кажется, некоторое время назад тебе звонил человек по имени Артур Фенн?
- Да, человек звонил. Только я не помню, как его звали - Это был Артур Фенн. Он просил тебя о помощи - Действительно просил. Я ответил отказом.
- Плохо, - откликнулся Астурас.
- Но откуда было мне знать, - воскликнул Декстер, пожав плечами, - что он важная шишка?
- Ты поступил опрометчиво, Декстер. Ты позволил этому типу пролезть в Божье царство на ощупь, без должного руководства, и он заключил крайне невыгодное соглашение с объявленным вне закона богом по прозванию Листячок.
- Я и не знал об этом.
- Наверное, не знал. А следовало бы. Тебе не приходило в голову, что следует доложить об инциденте кому-то из богов-покровителей?
- Я решил, что все утрясется само собой.
- И ты ошибся. Если только твое "само собой" не подразумевало гибель Вселенной.
- Как - Вселенной? Всей Вселенной? Астурас мрачно кивнул.
- Мне кажется, тебе захочется устранить вред, порожденный твоей же небрежностью.
Прошу тебя участвовать в спасении Вселенной, которую ты столь бездумно поставил под угрозу.
- Буду рад сделать все, что смогу. Ведь это и моя Вселенная, в конце концов. Могу я спросить, какое отношение Артур Фенн имеет к гибели Вселенной?
- Нет, не можешь.
- Честно говоря, не знаю, как приступить к делу.
- Войди вновь в контакт с Артуром, предложи свое содействие, глядишь, и всплывет какой-нибудь способ улучшить ситуацию.
- Это пророчество?
- Лучше сказать - предчувствие.
- Приступаю немедленно.
Астурас повернулся и направился к двери. Декстер крикнул вдогонку:
- Эй! Не останетесь ли вы на лососину с булочками?
- У меня нет времени на болтовню, Декстер... И у тебя тоже.
Глава 20
Тем временем Астурас, расставшись с Декстером, приступил к дальнейшим действиям. Он достал радиотелефон, которым был наделен при рождении, и набрал номер, сложный, иррациональный, включающий мнимые числа.
- Главное управление вселенской помощи. У аппарата Моника.
- Моника? Сдается мне, я тебя не знаю.
- Я сильфида из секретарского резерва, замещаю постоянного оператора.
- Говорит Астурас. Что у нас неладно?
- Неладно?