Читаем Брачная игра полностью

Елизавета надела плащ, спрятав под глубоким капюшоном распухшее лицо и воспаленные от слез глаза. Спустившись вниз, она быстро пошла через сад к своему личному причалу. Там всегда наготове стояла ее барка. Елизавета приказала плыть к Странду, туда, где стоял Лестер-Хаус. Барка остановилась возле аккуратной пристани. Елизавета сошла на берег. Перед ней высились стены впечатляющего особняка, недавно построенного Робертом. Здание украшала колокольня в итальянском стиле. Не видать бы денег на этот особняк, если бы не щедрость королевы. Неблагодарный предатель!

«Наверняка ведь строил для этой шлюхи Летиции», – со злостью думала Елизавета.

Ее заметили. Навстречу выбежали слуги, принялись подобострастно кланяться. Елизавету проводили внутрь. Она поднялась по массивной дубовой лестнице и оказалась в просторной комнате, больше напоминающей зал. Там она и увидела Роберта. Он посмотрел на гостью так, как смотрит мышь, загнанная в угол большой страшной кошкой. Потом, спохватившись, отвесил учтивый придворной поклон. Признаков той женщины Елизавета не заметила.

Едва закрылась дверь и они остались одни, Елизавета подскочила к Роберту и влепила ему звонкую пощечину.

– Как ты мог? – закричала она, и утихшая было злость вспыхнула с новой силой.

Роберт удивленно взялся за покрасневшую щеку.

– Как я мог? – с грустью повторил он. – Я устал ждать и надеяться. Все эти двадцать лет я преданно любил тебя, Бесс, и постоянно лелеял надежду, что наконец ты окажешь мне честь и станешь моей женой. Но ты снова и снова говорила, что не хочешь меня. Ты настолько боялась брака, что не желала даже думать об этом. – Его тон становился все более сердитым. – Бесс, я отдал тебе свою молодость. Все свои лучшие годы я ждал тебя, а ты лишь щедро вознаграждала меня за мою верную службу. – Он махнул рукой, указывая на богатую обстановку комнаты. – Но мужчине нужно не только это. Ему нужна жена в постели, нужен наследник, а этого ты дать мне не могла. Я тебя не упрекаю. Однако ты передо мной в долгу и должна позволить мне ухватить кусочек счастья, пока оно доступно. Я уже немолод и не могу дальше тешить себя ожиданиями.

– А я-то думала, ты меня любишь.

Ей было не сдержать слез. Слова Роберта прозвучали подтверждением того, о чем она даже сейчас боялась думать. Отныне он для нее потерян.

– Я любил и продолжаю тебя любить! – возразил он. – Женитьба ничуть не умалила моей любви к тебе. Но мы оба знаем: наша любовная страсть давно угасла и мы похожи на брата с сестрой. Можешь не сомневаться: я всегда был и всегда останусь безраздельно предан тебе.

Елизавета молчала. Она была слишком подавлена его словами и воспоминаниями. Сколько раз Роберт просил, умолял ее выйти за него замуж. Чуть ли не в ногах валялся. А она постоянно отказывалась, кормила обещаниями, просила «еще немного подождать», хотя заранее знала, что обманывает. Королеву охватило острое, досадливое чувство упущенного времени. Если бы это время можно было повернуть обратно… А если бы можно, если бы случилось такое чудо, разве она повела бы себя по-другому? Не заставила бы его снова ждать и надеяться? Она отличалась от всех прочих женщин. Ее сломали еще в отрочестве. И потом, она была королевой. Вспомнив об этом, Елизавета внутренне собралась. Королева должна и вести себя как королева, а не выставлять себя несчастной, одураченной женщиной. Мужчина перед ней – один из ее подданных. Он всего лишь женился, как женятся и богатые, и бедняки. Он не совершил никакого преступления, чтобы его судить и наказывать. Королеве следовало бы благосклонно улыбнуться и поздравить его с законным браком, сохранив гордость. Ничего, теперь она будет вести себя так, как надо. И потом, час уже поздний. За окном темнеет. Пора возвращаться в Уайтхолл.

– Ничего не изменилось, – сказал Роберт.

Его глаза были полны искренней симпатии. У Елизаветы это вызвало раздражение. Она не хотела его симпатии. Вскоре он уляжется в постель со своей шлюхой. Со своей беременной шлюхой. Наверняка это было главной причиной их тайного брака.

– Да, любезный лорд, ничего не изменилось. – Елизавета резанула его колючим взглядом. – Ты по-прежнему находишься у меня на службе. Кстати, а где твоя… жена?

Елизавете очень не хотелось произносить это слово. Ей казалось, тем самым она признаёт реальность случившегося.

– В Уонстеде.

– В Уонстеде?

– Да. Я выкупил у лорда Рича Уонстед-Холл.

В прошлом это была королевская резиденция. Если Елизавете не изменяла память, очень красивый дом. Елизавете было ненавистно думать о той женщине, ее удачливой сопернице. Противнее всего, что сейчас та женщина втайне праздновала свою победу, да еще в таком прекрасном особняке, как Уонстед-Холл. Что ж, одну битву с собой она выиграла. Но война еще не закончена.

– Ей там должно понравиться, – имитируя спокойствие, произнесла Елизавета. – Можешь передать мое крайнее недовольство ее поступком, поскольку она вышла замуж без моего позволения. Вдова графа была просто обязана обратиться ко мне за разрешением на брак. Можешь добавить, что при дворе она больше не появится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Елизавета I

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза