Читаем Брачный контракт полностью

Жаль, что он не видит ее лица. Она, без сомнения, напугана и злится на него, хотя во всем происшедшем было виновато ее неумение держать язык за зубами.

И все же ему нельзя было везти ее в такое место. Он свалял дурака, и ему некого винить, если она откажется разговаривать с ним.

Внезапно ему пришло в голову, что именно этого и добивался Лори. Макс стиснул зубы.

Рядом с ним раздался какой-то приглушенный звук.

Неужели она плачет? Она вела себя так храбро и мужественно, но сейчас, похоже, наступила разрядка, и она явно близка к истерике. Его охватило чувство вины.

– Пандора, – тихо позвал он. – Извините. Мне не стоило брать вас с собой. Надеюсь, вы сможете простить меня.

– Простить? – Она обняла его за шею и поцеловала. – Такое приключение! – Ее возбужденный смех заполнил карету. – Я никогда еще не испытывала ничего подобного. А вы, Макс, настоящий герой. Мой герой.

– Правда? – осторожно спросил он.

– Вы спасли мне жизнь. Вы были великолепны.

Макс вздохнул с облегчением. Она не сердилась! Он обнял ее.

– Скажите, что я хорошо помогла вам.

– Из-за вас все и началось. – Пытаясь говорить сердито, он не удержался от смеха. Он собирался прочесть ей лекцию о недопустимости подобного поведения, но ее возбужденное состояние и близость ее тела изменили его намерение. – Я думаю, что я заработал очко.

– Без сомнения. – Она удовлетворенно вздохнула. – Я не забуду эту ночь.

– Не сомневаюсь, – сухо сказал он.

– Никогда не думала, что мне доставит такое наслаждение ударить человека бутылкой по голове. А вы, Макс, вы были таким… таким… – Она потянулась к нему и коснулась его губами.

Он прижал ее к себе.

– Каким?

– Смелым, восхитительным и… я даже не знаю каким. Ваши кулаки мелькали, а они падали налево и направо.

– Да, ну… – Ему действительно удались несколько хороших ударов. Если бы он был с Лори, они бы сейчас хлопали друг друга по спине и поздравляли с хорошо проделанной работой. – Думаю, я позаботился о нескольких негодяях.

– Их было девять.

– Вы считали?

– Разумеется. Это было восхитительно, хотя я могла и пропустить парочку. – Пандора задумалась. – Нет, их было девять.

– Пандора, – медленно произнес он, – по легенде, гидрой называлась змея…

– Водяная змея, как мне кажется.

– А Геракл победил гидру с девятью головами.

– Да, только я не помню… – Пандора высвободилась из его рук, и Макса охватило разочарование. – Макс, это заведение называлось…

– «Лев и змея».

– Поздравляю, Макс! – засмеялась Пандора – Вы заработали еще одно очко.

– Я думал, два за один раз не считается.

– Вы же не собирались придерживаться моих правил.

Кроме того, то, что случилось сегодня ночью, не сравнимо с покупкой броши. Так что можете считать, что победили и льва, и гидру.

– Удивительно щедро с вашей стороны.

– Только при одном условии.

Макс взвыл:

– Я так и знал! И что это за условие?

– Вы отведете меня в это место еще раз.

Глава 11

СМЕНА ТАКТИКИ


– Не могу поверить, что я была такой дурой. – Пандора лежала на кушетке в спальне, прижимая ко лбу влажное полотенце. – Я отдала ему два очка.

– Судя по твоему описанию вчерашних событий, он честно их заработал, – спокойно заметила Синтия.

– Ха! – Пандора скинула полотенце и разъяренно уставилась на подругу. – Он бы не справился без моей помощи!

Она снова вспомнила все, что случилось прошлой ночью. Макс отвез ее домой, и всю дорогу они пересмеивались да изредка обменивались запрещенными поцелуями.

Драка в таверне, не говоря уже об удовольствии, которое она получала в объятиях Макса, вызвали у нее странную эйфорию, чем-то похожую на состояние после нескольких бокалов шампанского. Этим утром, однако, она вернулась на землю и осознала, что еще на шаг приблизилась к тому. чтобы стать виконтессой Трент.

– Не могу понять, почему ты упрямишься? Я говорила об этом раньше и повторяю снова. – Синтия присела на край кресла и наклонилась вперед. – Ты же хочешь, чтобы он выиграл.

– Нет!

В голосе Пандоры появились визгливые нотки, и она поморщилась. Она уже не раз думала, что Синтия, возможно, права. О нет, не в том, что она желает признать его победу. Пандора тоже стремилась победить. Нельзя начинать семейную жизнь с поражения.

Семейную жизнь?

Неужели она на самом деле хочет выйти замуж за Макса? Пандора находила его волнующим, и он будил в ней самые необыкновенные чувства. Он был умным и добрым, и, что бы она ни говорила во всеуслышание, он был единственным мужчиной, о браке с которым она могла думать всерьез. И она решительно отказывалась думать о том, что происходило с ней от его прикосновений. Но она не хочет выходить замуж без любви.

А любит ли она его?

Нет, разумеется, нет. Пандора прогнала эту глупую мысль.

Он интересовал ее, веселил и ничего больше. Кроме того, даже если бы она любила его – а этого нет и в помине, – она не сомневалась, что он ее не любит. Граф Трент не относился к мужчинам, которые влюбляются. Она была для него очередным трофеем, вознаграждением за усилия, и не более.

Она дала слово, что выйдет за него замуж, если проиграет, но как она может связать себя узами брака без любви? Сама мысль об этом вызывала у нее ужас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы