Стоило тьме подкрасться к моему разуму, окутать мое тело холодом, как нечто теплое растекалось от сердца до самых кончиков пальцев.
Во мне боролись два типа магии, и я явственно ощущал эту борьбу.
Тепло и холод боролись за право существовать во мне, от чего тело болело, а кожу покалывало.
Вторая магия, магия Кары, была прочно связана с хозяйкой, и стоило мне вчера поругаться с ее владелицей, как она обдала меня жаром.
Кожа горела, а кровь пульсировала. Благо тьма быстро почувствовала, что кто-то метит на ее место, и обдала жгучим холодом.
Теперь, когда во мне резонировали сразу два вида магии, я не знал, к лучшему это или нет.
Первым порывом вчера ночью было избавиться от связи, которую провела между нами ведьма. Но с проснувшейся тьмой я задумался, что, возможно, только благодаря Каре все еще стою на ногах.
Поэтому оставил попытку. Мне нужно время и, если его придётся тянуть через боль, значит, так тому и быть.
Глава 42
Подготовка заняла пару часов. Когда пришла леди Кранч, в своем оливковом платье и с неизменной корзиночкой на голове, я уже была готова.
Синее платье прекрасно сочеталось с белыми вставками из кружева. Подогнано оно было идеально. Я хотела прическу поскромнее, но Мила посоветовала оставить кудри у лица, а остальные локоны собрать сзади. Это выглядело очень красиво, и мне даже стало немного грустно.
Лекс тоже не баловал нас разнообразием, облачившись в черный камзол. Потерев свою брачную метку, я пониже опустила рукав, стараясь скрыть ее от своего взгляда и от прочих глаз.
Выйдя в холл, я встретилась с Лексом, который проявил интерес к моей фигуре.
- У вас такая форма? – поинтересовалась я у охотника, который осмотрел меня с ног до головы и, суда по взгляду, остался доволен.
- О чем ты?
- Ты и все остальные охотники, одеваетесь, словно на похороны. Почему все черное?
Лекс вздернул бровь, кажется, его мой вопрос озадачил.
- Это практично и подходит под любое мероприятие.
- То есть у тебя один костюм и на похороны и на бал? Это ты имеешь в виду?
Лекс проигнорировал мои слова. Что еще ждать от бездушного камня?!
Сложно было поверить, что когда-то он мне мог понравиться. Должно быть, я была слишком глупой в свои юношеские годы.
Вместо слов Лекс предложил мне локоть. Касаться мужчины, который принес мне столько боли, было противно, но я переборола себя.
Леди Кранч кидала на нас заинтересованные взгляды.
Как только мы сели в карету, я с грустью посмотрела на поместье, поняв, что вижу его в последний раз.
Не то, чтобы я безумно любила этот дом, но каким-то чудом я успела привязаться к своей комнате и удобной ванной, к кровати с балдахином и к завтракам. Теперь нам с Оливией снова придется податься в бега, а значит, обо всех удобствах придется забыть.
Как только я поговорю с Оливией и опою Лекса, сразу вызову Ворона. Нужно будет как-то разорвать связь с Лексом, но как именно, я не знала.
Убивать мне его не хотелось, но я надеялась, что он достаточно окреп. После того, как он поможет украсть артефакт, мы с Оливией и Вороном сбежим, оставив Лекса сладко спать.
На него посыплются проблемы из-за меня, он и так опальный господин Охотник с мертвыми невестами. А теперь еще сбежавшей с артефактом женой, но я рассчитываю на благосклонность короля. Убить его не убью, а остальное – он все заслужил.
От этих мыслей мне стало неприятно. Я знала, что именно могут сделать с Лексом, например, заточить в тюрьму, лишить благосклонности, работы и поместья. Но почему меня это должно волновать, я и так достаточно настрадалась за свое доверие к нему.
Поэтому продолжила планировать вечер.
Никто в нашей карете разговаривать не хотел, и стоило нам приехать, как мы молча вышли.
Лекс вел себя как истинный джентльмен, подавал мне руку и локоть.
Вечерний замок был прекрасен, его украшали сотни маленьких фонариков и даже фонтан светился изнутри.
Благородные леди, лорды и герцоги также пестрели в костюмах и платьях самых разнообразных цветов.
Они хихикали, восторгались великолепным убранством, и шли к раскрытым дворцовым дверям, из которых струился свет, и слышалась музыка.
- Постарайся изобразить счастье, – раздался шепот над самым моим ухом.
- С тобой сложно быть счастливой, – не удержалась я.
- Но ведь когда-то у тебя это получалось… - тихо сказал он, я аж дернулась от воспоминаний.
- Я была очень глупой, Лекс. Будь я хоть немного умнее, разглядела бы, что ты приносишь одни несчастья всем, кто оказывается рядом.
Клянусь, я слышала, как он скрипнул зубами, его хватка стала сильнее, но он продолжил молча идти со мной к входу.
- Леди Кранч, я думаю, вы можете оценить обстановку.
Женщина кивнула, и скрылась в толпе.
- А я могу оценить обстановку? - с надеждой спросила я.
- Твое место рядом со мной.
Разрушил все надежды Лекс.
Я с натянутой улыбкой шла вперед в середину зала. Меня не восхищали ни дорогие ковры, ни огромная хрустальная люстра.
А все, кто с нами здоровались, раздражали еще большее.
Наконец, мы дошли до середины, где уже собралась похоронная процессия в виде охотников и их жен.