Читаем Брачный сезон. Сирота (СИ) полностью

А ведь уже светает. Долгая у меня была ночка. Но тем не менее, приятно, что покушение на какую-то сироту без титула, пусть и пользующуюся благосклонностью принца, расследуют так тщательно и упорно. Конечно, это действительно связано с тем, что игрушки его высочества ломать чужим нельзя, но это означает и то, что игрушка я для него важная.

Угу, новая, еще не распакованная из блестящей обертки.


Встаю у окна и наблюдаю за тем тем, как неспешно над крышами города поднимается рассветное солнце, раскрашивая небо и город в потрясающие цвета. Красивый вид у принца из окна. Дворец находится в самой верхней точке города, да и сам по себе высокий, так что город как на ладони.

Краем уха слушаю разговор в кабинете.

— Альдан, — голосе принца слышна ехидца. — А мне вот любопытно, чего ты так активно взялся за это дело? Обычно ты не интересуешься расследованием дел о покушениях на девиц, да и в принципе, максимум, что делаешь, это интересуешься результатами. Зная тебя, в это время ты должен находится в каком-нибудь элитном публичном доме, с девами разной степени раздетости общаться, ну в крайнем случае кутить с собутыльниками.

Ой. Кажется, мужчины совсем забыли о моей присутствии, раз такие вещи обсуждают.

— Иногда нужно разнообразие, — прохладно отвечает герцог.

Мужской разговор льется дальше, постепенно скатываясь на обсуждения любовниц и разного рода мужских похождениях, дуэлях и приключениях. Интересная все-таки жизнь у вельмож. Разговор явно не для моих ушей, но слушать все равно очень любопытно.

В какой-то момент мужчины почему-то резко замолчали. Тишина показалась мне излишне напряженной и какой-то неестественной.

Оборачиваюсь.

Все до единого мужчины пристально смотрят на меня. Оценивающе так.

Что?

— Шена Брауш, — неожиданно зло, сквозь зубы цедит принц, мне кажется, я слышу и ревнивые нотки. — Отойдите от окна.

Зачем?

Растерянно оглядываю себя и тут понимаю.

Я совсем забыла. Ночь была длинной, да и усталость сказалась. Платье ведь с подвохом, а тут и яркий солнечный свет прямо в окно.

От этого самого окна я не отошла, а на всей возможной скорости отпрянула.

Что делать в такой ситуации? Как реагировать?

Провожаемая внимательными мужскими взглядами, прошла и села в кресло. Скромно опустила взгляд, выпрямила спину и чинно сцепила руки на коленях. Как ни стараюсь скрыть волнение, но чувствую, как щеки заливает предательский румянец.

Мужской разговор продолжился не сразу, но тем не менее. Только тогда я смогла осторожно перевести дыхание. Ну, всякое бывает. Но все равно как-то очень неудобно. И говорили, теперь, кстати, на довольно приличные темы, уже никто не забывал о моем присутствии.

Довольно скоро пришли и результаты расследования. Отец фаворитки “раскололся” после использования магических методов дознавания. Да, меня хотели устранить, почувствовав в моем лице очень серьезную соперницу. Теперь дело осталось за принцем, формальное наказание за покушение одно, но и обвиняемый вельможа, оказывается, пользуется большой благосклонностью короля, и может вообще избежать какой-либо ответственности.

— Переговорю с отцом, — вынес вердикт его высочество. — Слишком много позволять даже любимчикам нельзя. Пока все свободны. Из под ареста шенара не выпускайте.

Мужчины покидают кабинет. Я тоже поднимаюсь с кресла.

— Ваше высочество, раз все выяснилось, разрешите мне поехать домой? Я очень устала.

— Езжайте. Слуга отведет вас вниз к карете. Риа, скажите, это вы заказали модистке такое платье?

Не стала задавать глупых вопросов относительно того, что Тенер подразумевает под “таким платьем”.

— Нет. Модистка сама выбирает цвета и фасоны платьев для будущих мероприятий. Мне даже показалось, что руководствуется при этом вашими вкусами.

— Кхм. Хорошо, идите. А с модисткой я тоже переговорю.

Последняя фраза прозвучала угрожающе.

Глава 26

По приезду в городской особняк, на удивление, мне никто не устраивал скандалов и не учинял допросы по поводу того, где я пропадала. Оказывается, герцог Кэнтербоджи отправил человека с запиской, где вкратце пояснил ситуацию с расследованием, и что меня забрали во дворец дознаватели в качестве свидетеля.

Узнав об этом, почувствовала к Альдану острую благодарность. Ведь мог бы послушаться принца и молчать о том, где я, но нет, предупредил опекунов, обеспечив мне спокойное возвращение.

Проспала до обеда, а в обед наблюдала грустную бледную Ансону, которая то и дело бросала тоскливые взгляды в окно. Из-за своих приключений, даже не сразу догадалась, в чем дело.

Белая кобылка. Ухажер кузины ведь обещал, что лошадь уже с утра будет стоять у дома, но никаких разговоров о нежданно подаренной белой кобыле никто из Ольтонов не ведет.

Зато у госпожи Ольтон явно хорошее настроение, да и барон не грустит. Кузен на обед явился весь такой серьезный, отрешенный, и в конечном итоге его настигло материнское внимание.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже