Читаем Брачный сезон. Сирота (СИ) полностью

Подобралась к цветам вплотную. Совсем свежие, кажется, что будто только срезаны. Нежные белые бутоны восхитительны, можно разглядывать часами. Всегда нравились эти цветы. Но на рынке таких не найдешь. Видимо, у герцога где-то есть своя оранжерея или хорошие связи. Вспомнить только черные розы. Но все равно необычно и главное неожиданно. Ну и что говорить, приятно. Вряд ли Альдан для себя тут этот букет оставил.

Цветы утащила в свою спальню и принялась собираться. На завтраке в столовой герцога не застала. Как узнала, он рано утром отбыл в академию — все еще решает какой-то крупный скандал в студенческо-преподавательской среде.

К концу завтрака подошла камеристка и отметила, что подготовку к свадьбе кузины можно уже начинать, поскольку мероприятие начнется днем.

От предложения камеристки отказалась — успею. Вместо ранней подготовки взяла карету и отправилась по магазинам. Вечером, ну или в крайнем случае завтра утром мы с герцогом выедем обратно в замок, но с пустыми руками мне возвращаться не хочется.

С утра нужные мне магазины работают, но, как оказалось, купить Идэру какую-то игрушку, которой у него еще нет, оказалось найти невероятно трудно, уж чем, а игрушками и книгами ребенок обеспечен в полной мере, даже слишком. Но купить что-то обязательно надо — я обещала.

В итоге бросила это дело, ничего стоящего не нашла, но зато проходя мимо одного новомодного женского салона заметила на витрине красиво украшенный короб с декоративными крольчатами — сейчас милые зайчики стали очень популярными среди юных шен. Подумав, решила, что четырехлетнему малышу такой кролик тоже будет интересен.

Из салона вышла, неся в руках переноску с белым пушистым чудом.

После заехала еще в один магазинчик, где прикупила целую шкатулку магических музыкальных шаров. С подарком Фернану было проще, когда была в его комнате, заметила, валяющиеся в разных местах схожие шары, только уже давно разряженные и нерабочие. Относительно музыкальных вкусов Фернана осведомлена плохо, поэтому и закупила такой большой набор шаров. Здесь не только современная музыка, но и старинная, а еще баллады и сказки.

По возвращении в городской дом пришлось очень быстро собираться. Невольно уже начала оценивать преимущества своего замужнего положения. Тут я сама себе хозяйка, больше не нужно выпрашивать или требовать милости от “милых” родственников, бояться кузена, есть уверенность в будущем, а еще появилось какое-то необычное спокойствие.

Сегодня мне приготовили чудесное лазурное платье, легкое и удобное, а к нему такого же цвета туфельки на совсем невысоком каблуке. Удивилась, поскольку обычно модистка под свои платья предоставляла скорее больше красивую, нежели удобную обувь. Поинтересовалась у принесшей коробочку с обувью помощницу, почему вдруг так, на что мне был дан ответ, что шена Фьюри разрешает подобную более удобную обувь уже замужним девушкам, ведь им теперь можно немного расслабиться, миссия выполнена, муж есть, надо дать возможность поломать ноги другим.

Забавно, конечно, но с политикой модистки солидарна. Ноги совершенно не хочется ломать.

Супруг, уже полностью готовый, встретил меня в холле, провел до кареты, и вскоре мы уже неспешно ехали в сторону столичного храма.

— Спасибо за цветы, — вежливо поблагодарила я, заполняя тем самым воцарившуюся в карете какую-то неловкую тишину.

— Пожалуйста. Признаюсь, когда мне доложили, что вы рано утром ушли на прогулку, первым делом я подумал, что вы отправились на рынок их продать.

Весело фыркнула.

— Нет, я, конечно, практична, но не настолько. Сейчас нет подобной нужды. Вы сильно удивились увидев меня на рынке?

Альдан отрицательно покачал головой.

— Не сильно. Среди студентов пошел слух к тому времени, что вас видели торгующей на рынке — вы оказались слишком яркой, колоритной и утонченной цветочницей. А позже мне доложили, что пара студентов собираются данный слух проверить, ведь к тому времени вы уже привлекли к себе немало внимания, в том числе и принце. Кстати, один из тех, кто горел проверить, является родственником бывшей фаворитки принца и, полагаю, намерения у него были не самые лучшие по навету кузины. Как минимум — опозорить, придав огласке ваши увлечения торговлей. Меня куда больше удивило наличие черных роз в ассортименте вашего товара.

Невинно пожала плечами. Не рассказывать же герцогу, как Ансоне не нравились эти цветы и вообще его внимание. Я вот не только к семейному положению, похоже, привыкаю, вполне не прочь повторить что-нибудь из прошедшей ночи или, к примеру вот поцелуи. Почему меня не ознакамливают с этой стороной близости между супругами? Или это не включено в программу?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже