Читаем Брак без права на любовь полностью

– Но мой багаж, повозки. Как я доберусь до Тораны? – развернулась к военному, бросив обеспокоенный взгляд сначала на брата, а потом на поезд.

– Упряжи для лошадей у нас есть, так что вы отправитесь в путь по земле, – спокойно ответствовал лорд Буря.

Остаться без любимых сердцу грифонов, да еще тащиться по горной дороге, запрячь длинноногих, дрыгающихся животных, и довериться им, преодолевая путь до столицы Арагона. Стойкости во мне это не прибавляло. Хотелось закрыть глаза на все проблемы мира, сесть в повозку и скомандовать: «Домой!».

Перехватила чуть прищуренный и довольный взгляд лорда Града, будто догадавшегося о моих желаниях, и упрямо сжала губы. Кажется, от меня добивались именно этого – струсить и сбежать. Нет уж! Не дождется! Пусть я не самая патриотично воспитанная леди, но видя реальную возможность предотвратить угрозу войны, предпочту потерпеть неудобства в пути.

– Джеральд, прикажи, чтобы возницы отправили грифонов домой, – нахмурившись, попросила брата.

– Сестренка, они тебе здесь пригодятся. Я распоряжусь, чтобы двое возниц отправлялись в обратный путь. Грифоны приучены летать парами, так что они справятся, – немного подумав, сообщил брат.

Я прекрасно знала, какие трудности ожидают при таком перелете. Одно дело упряжь, возок позади, и совсем другое пара грифонов, связанных лишь одной шлейкой. Возницы привыкли летать над землей, но я не была уверена, что они согласятся на такое.

– Разумная мысль, – вмешался в наш диалог лорд Гроза, – Сейчас предлагаю отдохнуть, а мои подчиненные тем временем все организуют. Впрягут лошадей в повозки, а грифонов свяжут парами.

Я открыла рот, чтобы придумать слова возражения, все же не хотелось отказываться от привычного способа передвижения, но Джеральд подхватил меня под руку и поспешил вслед удаляющемуся командующему.

Вояки разомкнули плотные ряды, образовав неширокий проход. Проходя мимо каждого, я ловила на себе взгляды мужчин, которые неотрывно изучали девичью фигуру. Легкое летнее платье предназначалось для дороги, ничего вызывающего или откровенно провоцирующего, но отчего-то казалось, будто меня раздевают жадными взглядами. Шествующий рядом Джеральд прижал мой локоть сильнее к своему боку, стараясь успокоить и внушить ощущение безопасности.

Как я могла чувствовать себя среди грубых вояк спокойно?

Глава 4

Отдых не затянулся. Едва лорд Тайфун понял, что не собираюсь отказываться от планов и мое намерение выйти замуж по политическим соображениям осталось твердым, вокруг нас развернулась деятельность, подчиненная строгой дисциплине. Мы едва успели легко перекусить, как один из младших офицеров вошел в палатку командующего, где в это время мы с братом обедали в обществе дракона, и доложил о готовности поезда к выезду.

– Не буду вас задерживать, леди Нерату, – официально произнес командующий и чопорно отвесил в мою сторону поклон.

Как бы он ко мне не относился, но перед ним находилась невеста, а в будущем жена кронпринца. Так что уважение и соблюдение правил хорошего тона никто не отменял. Бесстрашному вояке привычнее махать оружием на поле сражения, чем встречать благородную леди в военном лагере, создавая максимальные удобства для ее размещения. Впрочем, я не желала задерживаться среди драконов, смотрящих хмуро на нас с братом. Враждебные взгляды провожали везде, где бы мы не появлялись.

Отец содержал лошадей, но мне больше нравилось летать на грифонах. И все же я разбиралась в породистости животных. Нам предоставили не лучших, но и не худших. Лошади драконов оказались незнакомой породы, таких раньше видеть не приходилось. Низкорослые, с крепкими мышцами, животные не смотрелись аристократично-изящными, к которым привыкла дома. Умело и сноровисто запряженные в упряжь, они стояли смирно, не реагируя на присутствие драконов рядом. Оставалось занять свои места и отправиться в путь.

Лорд командующий жестом руки пригласил пройти к повозкам, и я, подхватив брата под руку, поторопилась укрыться от взглядов военных в своем экипаже. Пусть это не очень серьезная защита, но, укрывшись внутри, можно спокойно выдохнуть и расслабиться. Впереди вместо трех дней перелета на грифонах, ожидалось двух недельное болтание по ухабам горной дороги.

Двое возниц готовились вылетать домой, перед отбытием внимательно осматривая упряжь. Я лишь кинула в их сторону тоскливый взгляд, но больше возражать не стала, решив довериться мнению лорда Грозы.

Повозки тронулись в путь, послышался перестук копыт по каменистой дороге, хлесткие щелчки кнутов, окрики возниц. Я откинулась на мягкую спинку сиденья и устало прикрыла глаза. Не то чтобы стремилась встретиться с женихом, но и растягивать время в пути не хотелось. Оставалось набраться терпения и довериться профессионализму слуг.

– Их здесь больше, чем показалось в самом начале, – тихо проговорил Джеральд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы