Читаем Брак без права на любовь полностью

– Да, я был очень любознательным юношей, – тихо рассмеялся в ответ старый слуга.

Мы сидели у журчащего родника, бившего в небольшом углублении. Надувающийся пузырь посередине перекатывал студеную воду, разгоняя вокруг мелкие волны. Вокруг было тихо, вечерние сумерки только-только затянули все вокруг, и предсказанная прохлада потянулась от источника. Ладони немного застыли, и я стала их потирать, стараясь вернуть тепло.

– Леди Селия, вам пора возвращаться в дом, – напомнил старый Лукас и начал сам подниматься с травы.

Уходить отсюда совершенно не хотелось. Уютное место, скрытое от посторонних глаз, давало ощущение независимости. Казалось, что мы здесь одни и никто не найдет меня и не заставит выходить замуж на чужбину.

Слова старого слуги немного приободрили, но страх перед неизвестным будущим оставался. Неведомый Триар Шепот Тан из далекого Арагона, согласившийся жениться на человеческой девушке, заставлял трепетать и бояться предстоящего брака.

Я медленно брела по дорожкам парка, за мной на почтительном расстоянии важно шествовал Лукас. Даже после разговора по душам, он не мог себе позволить чего-то иного, кроме уважительного отношения к молодой хозяйке. За это была ему благодарна. Мне хотелось побыть немного наедине со своими мыслями, привыкнуть к тому, что приготовила судьба.

Я едва начала выходить в свет и мне прочили блистательное будущее. Представители других домов внимательно посматривали в мою сторону, а молодые люди торопились записаться в расписание танцев. Всего три бала во дворце успела посетить и такой неожиданный поворот. Будущее виделось совершенно иначе. Хотелось увлечений, горячих взглядов молодых людей, откровенных признаний. Ощутить интерес и пылающую страсть, о которой зачитывалась в любовных романах. Мечталось о разговорах под луной, поцелуях украдкой и случайных касаниях рук, заставляющих восторженно замирать сердце. И ничего этого не будет. Только долг перед государством, благословление родителей, обменявших дочь на рудники.

«Неужели ты думала, что тебе будет позволено самой выбирать мужа?» – вспомнились слова матушки. Я на это очень надеялась. Хотелось полюбить достойного молодого человека, чтобы он жить без меня не мог, и родители одобрили брак. Разве многого просила? Простого, обычного, человеческого счастья. А теперь что?

Семья дожидаться прогуливающуюся по парку дочь не стала. Слуги, облаченные в одежды цветов нашего дома, скользили тенями, вовремя подавая перемену блюд. Замерев у входа в столовую, внимательно осмотрела родных.

Джеральд. Он единственный, кто проявил хоть какое-то участие в ситуации, хотя из-за разницы в возрасте не были так уж дружны. Скорее он относился ко мне покровительственно, как младшей сестренке, но не более того. Старший брат всегда занят собственными делами. Поначалу учебой, теперь службой. И все же он смотрел по-доброму, словно хотел показать, что сочувствует мне, но что-либо изменить не в его власти.

Отец. Лорд Нерату. Скользнул по мне пытливым взглядом, словно хотел удостовериться, что его красавица дочь не потеряла положенных рук и ног, не испортила «товарный вид», и на этом потерял всяческий интерес к моей персоне. Все верно. Он нашел прекрасную партию для меня, не выплатив полагающееся приданное, а наоборот обогатив семейный капитал. Разумеется, он предпочел бы принца Базиля, но и младший брат императора его устроил.

Матушка. Леди Нерату. Она встретила меня долгим, задумчивым взглядом. В ней больше не ощущалось холодности, окатившей в кабинете, но и сочувствия не чувствовалось. Она скорее рассматривала меня, оценивала и спрашивала саму себя: «Не прогадали ли? А может быть, стоило подождать и присмотреть более выгодную партию?»

Мой брак давал выгоды семье, нашему дому, в который входили несколько аристократичных семей, связанных родственными узами. Лорд Нерату возглавлял дом. Мнение отца было решающим, на него равнялись и приходили за советом. И теперь, выдав дочь замуж за брата императора, его непререкаемый авторитет еще более возвысится.

О великих целях и мотивах государя Кристана даже не хотела думать. Ведь не просто так он решил, что одна молодая леди может решить политические проблемы.

– Селия, ты опоздала к ужину, – строго выговорила мне матушка.

– Простите, леди Нерату, это моя вина. Не смог сразу найти леди Селию, – выступил на мою защиту старый слуга.

– Не нужно, Лукас. У меня нет аппетита после сообщенных новостей, – тем же светским тоном ответила я на замечание в свой адрес.

– Я думал, что прогулки на свежем воздухе наоборот улучшают пищеварение, – сказал отец.

– Однако весть о моем замужестве не способствует этому, – в тон ему ответила я, – Кстати, известно, когда событие произойдет?

Задавая вопрос, я надеялась на отсрочку в год-два, как это принято в аристократичных семьях. Сначала объявление о помолвке, которая празднуется с размахом, и только спустя приличное время, проходит сама свадьба. Так что очень наделась, что время привыкнуть к новому положению у меня будет.

– Через месяц ты должна быть в Торане, – спокойно произнес отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы