Читаем Брак Для Одного полностью

Положив свой черный клатч на стол, она наклонилась вперед, и при этом ее грудь прижалась к моему плечу. Пока она пожимала руку Роуз, я отодвинул свой стул и переместился на несколько дюймов вправо, ближе к Роуз, чтобы оставить больше места для Саманты.

— Саманта Деннис, - сказала она, — Четвертый партнер в фирме.

К моему удивлению, Роуз даже не колебалась, прежде чем ответить.

— Роуз Хоторн. Я жена, как вы уже знаете.

— Да, я знаю. Я даже не поверила, когда впервые услышала, что он связал себя узами брака, но вот и ты.

Улыбка Роуз стала еще шире, в тон улыбке Саманты.

— А вот и я.

Отстранив Роуз, Саманта отодвинула свой стул и посмотрела на Фреда, одарив его более искренней улыбкой.

— Фред, Эвелин не присоединится к нам сегодня вечером?

— Ребенок подхватил какой-то желудочный вирус от одного из своих друзей, поэтому она осталась с ним дома.

Я все еще был раздражен поцелуем Саманты, поэтому даже не думал, что делаю.

— Саманта встречается с окружным прокурором последние полтора года, - тихо проговорил я Роуз, затем нахмурился и поднял свой стакан с водой. Это не был настоящий брак, я не должен был рассказывать ей о своих прежних отношениях. Если переспать с кем-то несколько раз четыре года назад, можно считать отношениями.

Что, черт возьми, с тобой не так?

— Это хорошо. Наверное. Ей же хорошо? - прошептала Роуз в замешательстве.

Я облокотился на стул Роуз. Она напряглась еще больше, и я наклонился, чтобы сказать ей на ухо.

— Это неестественное поведение.

Она потянулась за своим бокалом, и как только первое слово вылетело из моих уст, она чуть не сбила его. Может быть, я слишком много говорил ей в лицо.

—О, де...ла, - тихо воскликнула она. На ее щеках появился легкий румянец, и она извинилась перед Фредом, который потянулся вперед, чтобы поймать ее стакан.

— Уэс подъезжает - он застрял в пробке, - объяснил Джордж, возвращаясь и снова занимая свое место. — Саманта, рад, что ты решила присоединиться к нам.

— Ты шутишь? Я бы ни за что не пропустила это.

Когда все трое начали разговаривать между собой, Роуз откинулась на стуле, на секунду встретилась с моими глазами и наклонилась ко мне боком. Я наклонился, чтобы ее рот был ближе к моему уху, чтобы ей было легче и чтобы никто больше не слышал, о чем мы говорим.

— Я веду себя естественно, - прошептала она.

— Ты ни разу не посмотрела на меня с тех пор, как мы сели. По крайней мере, постарайся вести себя так, как будто ты не против моего общества.

Ее голова была склонена, пока я шептал ей на ухо, но как только я закончил говорить, она немного отстранилась и удивленно посмотрела мне в глаза.

— Попал в нью-йоркские пробки. В нескольких кварталах отсюда произошла небольшая авария - парень врезался в такси. Пожалуйста, извините меня, - сказал Уэс Дойл, обходя стол. — Добрый вечер всем.

Нам с Роуз пришлось отстраниться друг от друга, чтобы начать очередной раунд рукопожатий, и как только представления были закончены, все, наконец, расселись.

Снова появился официант, и следующие несколько минут прошли в том, что все заказывали напитки.

— Здесь нет меню? - осторожно спросила Роуз, когда все отвлеклись.

— Этот ресторан известен своим меню prix fixe (фиксированная цена - прим. пер). Шеф-повар меняет его каждые несколько вечеров. Он, должно быть, очень хорош. Кажется, сегодня вечер морепродуктов.

Она кивнула и отстранилась от меня. Прежде чем я успел привлечь ее внимание и спросить, что на этот раз не так, принесли первое блюдо: морские гребешки с миндальным винегретом, поданные на половинке ракушки.

Поскольку Уэс Дойл был человеком, которого можно считать крупной рыбой, все за столом начали с обещаний и заверений, что он будет в списке людей, которые являются приоритетом номер один для фирмы, но я был занят другим. Я наблюдал за движениями Роуз, когда она положила салфетку на колени и уставилась на гребешки на своей тарелке. Взяв нож и вилку, она осторожно отрезала небольшой кусочек и медленно поднесла его к губам. Завороженный, я наблюдал, как она жует дольше, чем нужно, а затем заставляет себя проглотить его. Тихонько кашлянув, она потянулась к своему стакану и сделала глоток воды. Для любого, кто смотрел на нее, она выглядела элегантно, наслаждаясь своим ужином, но для меня она выглядела так, будто ее заставляли есть помои.

— Джек? — позвал Джордж, и мне пришлось переключить свое внимание, так как все они уставились на меня — все, кроме Роуз. — Ты не хочешь что-нибудь добавить?

Мне потребовалась секунда, чтобы переключиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Успех
Успех

Возможно ли, что земляне — единственная разумная раса Галактики, которая ценит власть выше жизни? Какой могла бы стать альтернативная «новейшая история» России, Украины и Белоруссии — в разных вариантах? Как выглядела бы коллективизация тридцатых — не в коммунистическом, а в православном варианте?Сергей Лукьяненко писал о повестях и рассказах Михаила Харитонова: «Это жесткая, временами жестокая, но неотрывно интересная проза».Начав читать рассказ, уже невозможно оторваться до самой развязки — а развязок этих будет несколько. Автор владеет уникальным умением выстраивать миры и ситуации, в которые веришь… чтобы на последних страницах опровергнуть созданное, убедить в совершенно другой трактовке событий — и снова опровергнуть самого себя.Читайте новый сборник Михаила Харитонова!

Владимир Николаевич Войнович , Игорь Фомин , Людмила Григорьевна Бояджиева , Мила Бояджиева , Михаил Юрьевич Харитонов

Драматургия / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Прочие любовные романы