Читаем Брак Для Одного полностью

— Хорошо. Спасибо, Синтия. Увидимся позже.

Я успел сделать несколько шагов от ее стола, прежде чем ее голос остановил меня.

— Джек?

Я обернулся и стал ждать. Она играла своими очками и смотрела в сторону от меня.

— Я опаздываю. Что тебе нужно?

— Джек... это не мое дело, и я знаю это, так что не откусывай мне голову за эти слова, но... — Я знал, что ничего из того, что начинается с этих слов, не может быть тем, что я хотел бы услышать.

— Я не откушу тебе голову.

Она улыбнулась, расслабившись. — Ты делаешь это каждый день.

— Не каждый день, — сказал я серьезно, но ее улыбка стала шире, а затем она медленно вернулась к серьезности.

— Ты должен сказать ей, Джек.

— Кому я что должен сказать? Саманте?

Она пристально посмотрела на меня. — Нет. Не Саманте. Я знаю тебя уже много лет, не пытайся вести себя со мной глупо. Ты должен сказать ей. Это все, что я собираюсь сказать по этому вопросу.

Я открыл рот, но она подняла палец и остановила меня. — Ты должен ей сказать.

До меня наконец-то дошло, о чем, черт возьми, она говорит. Конечно, она говорила о Роуз. Если и был человек, чье дерьмо я терпел, так это Синтия, и даже с ней у меня был предел, но я не реагировал так, как реагировал бы, если бы это был кто угодно, кроме нее. — Сейчас не время, — выдавил я сквозь стиснутые зубы.

— Для этого никогда не будет подходящего времени, Джек.

Как будто я этого не знал. Как будто я не знал, что обречен.

Я ушел, прежде чем она успела сказать что-нибудь еще.


***

Не зная точно, с чем я столкнусь — потому что, когда дело касалось Роуз, это всегда было сюрпризом — я вошёл в дверь. Накануне здесь пахло ванилью, теперь — корицей и ароматным кофе. При звуке колокольчика Роуз посмотрела в мою сторону, продолжая обслуживать клиента. Ее улыбка дрогнула, но не исчезла полностью. Вместо того чтобы направиться к ней, я выбрал столик рядом с ее маленькой библиотекой и устроился поудобнее. Мое место было напротив нее, поэтому я огляделся и заметил, что из двенадцати столиков девять были заняты. Для своего второго дня она работала на удивление хорошо. Даже у барной стойки несколько клиентов беседовали, глядя на улицу и попивая кофе. Вошли два новых клиента, и я уселся ждать. Достав свой телефон, я начал просматривать электронную почту.

Несколько раз, когда я поднимал глаза, чтобы посмотреть, избегает ли она меня или просто занята, мой взгляд задерживался на ней, заставляя меня терять ход мыслей. Она всегда выглядела такой живой, такой энергичной и уверенной. В перерыве между клиентами ее глаза скользнули в мою сторону. Я задержал на ней взгляд, чтобы посмотреть, что она будет делать, но ей удалось сделать вид, будто меня здесь и не было.

Сдерживая улыбку, я ждал. Несколько минут превратились в десять, и наконец она встала надо мной в ожидании. Я поднял бровь и опустил телефон.

— Я уже начал думать, что ты меня избегаешь.

— Я не ожидала увидеть тебя здесь. Могу я тебе что-нибудь предложить?

— Почему ты всегда так удивляешься, когда видишь меня? — спросил я, искренне желая услышать ее ответ. Выражение ее лица не изменилось, что говорило о том, что она все еще раздражена мной — не то чтобы я мог понять ее доводы. Она поранила ногу, я помог ей, и точка. Какое значение имело то, что думали другие люди, которых она, возможно, никогда в жизни больше не увидит и даже не вспомнит, если увидит? У меня всегда было впечатление, что женщины считают романтичным, когда парни носят их на руках. Очевидно, это не так.

— Я уже не удивляюсь. — Она оглянулась через плечо, когда один из покупателей издал громкий смех, затем снова повернулась ко мне. — Могу я...

— Ты ожидала увидеть меня сегодня вечером? — спросил я, опять же, просто из любопытства. Я наклонился вперед и положил свой телефон на стол.

Она облизала губы и посмотрела в сторону кухни. Я проследил за ее взглядом и увидел девушку, с которой она познакомила меня раньше, Салли, как я полагал, прислонившуюся к дверной раме и разговаривающую с кем-то на кухне, скорее всего, с другим работником, парнем. Вернув взгляд на Роуз, я ждал ее ответа.

— Да. Ты всегда приходишь, — сказала она, пожав плечами, как будто это было само собой разумеющимся, что я приду. Полагаю, так оно и было.

— Не присоединишься ли ты ко мне, пожалуйста?

Она посмотрела на место напротив меня, но не села. — Могу я принести тебе что-нибудь, прежде чем я это сделаю? Кофе? Чай?

— Я бы не отказался от кофе, если бы ты его приготовила.

Она выглядела немного удивленной, затем кивнула и медленно пошла прочь. Она не хромала, так что, вероятно, она была права, что это не была серьезная травма, но она также не шла плавно. Суть в том, что у нее болела лодыжка. Я все еще не понимал, к чему вся эта суета, ведь я всего лишь пытался ей помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Успех
Успех

Возможно ли, что земляне — единственная разумная раса Галактики, которая ценит власть выше жизни? Какой могла бы стать альтернативная «новейшая история» России, Украины и Белоруссии — в разных вариантах? Как выглядела бы коллективизация тридцатых — не в коммунистическом, а в православном варианте?Сергей Лукьяненко писал о повестях и рассказах Михаила Харитонова: «Это жесткая, временами жестокая, но неотрывно интересная проза».Начав читать рассказ, уже невозможно оторваться до самой развязки — а развязок этих будет несколько. Автор владеет уникальным умением выстраивать миры и ситуации, в которые веришь… чтобы на последних страницах опровергнуть созданное, убедить в совершенно другой трактовке событий — и снова опровергнуть самого себя.Читайте новый сборник Михаила Харитонова!

Владимир Николаевич Войнович , Игорь Фомин , Людмила Григорьевна Бояджиева , Мила Бояджиева , Михаил Юрьевич Харитонов

Драматургия / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Прочие любовные романы