Читаем Брак на выживание полностью

– Что? – Он отлетел на безопасное расстояние и скрестил руки. – Я, между прочим, дом охранял!

– Посадить тебя на цепь вместо Майкла?

Я сердито растерла лицо и руки вторым полотенцем.

– Бу! – скорчил мину Барт. – Хотя Майкл все равно долго не продержится. Его же привязали кое-как, наспех. Дня два-три и придется отпускать.

Новости меня встревожили. Значит, скоро мы лишимся дополнительной охраны.

– Мистер Лэйн знает? – отрывисто спросила я, заново переплетая волосы.

– Должен. – Призрак легкомысленно завертелся штопором.

И что потом? Майкл опять поселится в скромной могилке у входа? Нет, такого я не допущу.

– Барт, лети к леди Блэкфич. Передай ей, пусть все организует поскорее. Ладно?

Он закивал и растворился в воздухе.


Сменив платье, я спустилась на первый этаж. Мистер Лэйн нашелся на кухне. Он с головой ушел в толстенную книгу с золотым обрезом, вокруг были разложены какие-то бумаги. На столе остывал кофе, у плиты сопел Майкл. После того как щенок обосновался в доме, остальные духи предпочитали не казать носа на первый этаж. Мэри и вовсе с прошлой ночи не было видно. Признаться, это настораживало. Призраки ведь как дети – чем тише сидят, тем большую пакость готовят.

Я помедлила на пороге. Мистер Лэйн походил на полководца, корпящего над картой накануне решающей битвы.

– Кофе будешь? – гостеприимно предложил он, не поднимая головы.

– Почему вы не в офисе?

Я поставила чайник на плиту и принялась возиться с заваркой.

Мистер Лэйн устало потел ладонью лоб, поморщился и неожиданно признался:

– Мне там не нравится. Сидишь как на витрине. Невозможно сосредоточиться.

Я поперхнулась. Неожиданное признание.

– Может, стоит повесить жалюзи?

Он повел плечами и, сцепив руки в замок, с наслаждением потянулся.

– Уф. Потом, все потом. Сейчас закончу с бумажками и кое-куда съезжу. Да, офис я пока закрыл. Недели на две, а потом посмотрим.

– Как – закрыли?!

От неожиданности я просыпала заварку на плиту.

Мистер Лэйн усмехнулся одними губами.

– А вот так. – Он взял воображаемый ключ, повернул его в замке и спрятал в карман. – Вуаля!

– Перестаньте! – Я сердито смахнула уже начавшую тлеть заварку, повернулась к нему и скрестила руки на груди. – Если это из-за меня, то не стоило. Ричард в любом случае сумеет пробраться в дом, если захочет.

Серые глаза законника недобро блеснули.

– Это мы еще посмотрим. Брось, Эмма. Клиенты в очередь не выстраиваются, а я сейчас по уши занят делом Мэннинга. Мне все равно некогда отвлекаться на всякую ерунду.

– А как же деньги? – тихо спросила я. Говорить о столь низменных вещах леди, конечно, не полагалось. Зато секретарю – в самый раз. Судя по конторским книгам, налоги с законников казна дерет еще как, а Джош Мэннинг вряд ли сумеет наскрести на приличный гонорар.

Мистер Лэйн фыркнул:

– Брось. В деньгах я уж точно не нуждаюсь. За одно спасибо папаше – наследство он оставил более чем приличное. Я мог бы вообще не работать.

Чайник засвистел, и я сняла его с плиты. Майкл вяло помахал хвостом, приоткрыл один глаз и вновь закрыл.

– Тогда зачем работаете?

Я интересовалась вполне искренне. В моем кругу зарабатывать на жизнь своим трудом считалось не то чтобы зазорным, но… скажем так, признаком сложных жизненных обстоятельств. Законники, врачи, священники, военные и профессора могли рассчитывать на мало-мальское уважение, и все же они считались рангом ниже, чем землевладельцы.

Лордов это, само собой, не касалось – аристократы могли заниматься чем пожелают.

– А что, подыхать от безделья? – Кажется, он удивился вполне искренне. – Уж извини, мне эта ваша светская жизнь вот тут сидит…

Он выразительно провел ребром ладони по шее.

– Но ведь законы – это ужасно скучно! – не сдавалась я. В хлебнице обнаружился слегка подсохший вчерашний пирог, и я нарезала его кусочками, чтобы подать к столу.

Мистер Лэйн хрустнул пальцами.

– Разве? А мне нравится. Понимаешь, это как головоломка. Есть множество ключей к проблеме, и надо умудриться подобрать нужный. Причем попытка только одна.

Я пожала плечами. Меня несколько смущало, что деталями «головоломки» были судьбы вполне реальных людей.

Разложив пирог по тарелкам, я поставила перед мистером Лэйном его порцию и не удержалась от вопроса:

– Скажите, а я для вас тоже головоломка?

Ох, зачем я спросила?! Поспешно развернулась, но сбежать не успела. Мистер Лэйн сцапал меня за руку, потянул и… усадил к себе на колени. Я одеревенела. Горячие твердые ладони обжигали даже сквозь одежду. Взгляд зацепился за сброшенные на пол раскрытый кодекс и тарелку с пирогами.

– Нет, котеночек, – в низком голосе мужчины слышалась опасная хрипотца, – ты совсем простая загадка, как дважды два.

– Вот спасибо! Отпустите меня.

Он лишь сильнее сжал руки. От смолисто-дымного запаха его одеколона кружилась голова. Одна искра и…

– Чего ты боишься? – Он шептал, почти прижимая губы к моему уху. – Мы же не в спальне.

Насмешка дошла даже сквозь грохот крови в голове. Я вырвалась – откуда только силы взялись! – и вскочила.

– Вы… Вы!

– Да? – Он вальяжно раскинулся на стуле и заинтересованно склонил голову набок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика