Читаем Брак по принуждению полностью

– Так о чем же вы просите? – осведомился лорд Лок.

Гита набрала в грудь побольше воздуха и почти прокричала:

– Чтобы вы обручилисьсомной!..

<p>Глава 4</p>

Лорд Лок вздрогнул и устремил на Гиту изумленный взгляд.

– Наша помолвка, – торопливо заговорила девушка, – продлится лишь до… смерти дедушки, а потом, естественно, мы ее расторгнем.

– Не понимаю…

– Если я буду помолвлена с вами, тогда никто не сможет заставить меня выйти за одного из моих кузенов, – объяснила Гита.

– А вы уверены, что ваш дедушка будет настаивать на том, чтобы вы выходили замуж против вашего желания?

– Я пыталась убедить его… что не могу выйти замуж, но он очень разгневался и сказал, что я должна подчиняться ему, так как он мой опекун. – Грустно вздохнув. Гита продолжила: – Никуда не денешься. Таков закон. А мои кузены так стремятся заполучить деньги дедушки, что с радостью женятся на мне. – Лорд Лок молчал, и после непродолжительной паузы девушка испуганно добавила: – Хотя раньше Винсент никогда не скрывал, что презирает меня. А Джонатан… тот еще противнее, чем его брат, и у него мягкие руки!

Гиту передернуло, и лорд Лок догадался: девушке невыносима сама мысль о том, что этот человек дотронется до нее.

Однако то, о чем она его просит, невозможно!

Лорд Лок встал и подошел к окну, откуда открывался изумительный вид на запитый солнцем сад.

«Ну как втолковать этой импульсивной девочке, что ее просьба просто абсурдна?» – спрашивал он себя, разглядывая пожелтевшие листья на деревьях.

Внезапно он услышал какой-то звук и, повернувшись, обнаружил, что Гита собирается открыть дверь.

– Что вы делаете? – воскликнул он.

Девушка замерла. Лорду Локу она напомнила школьницу, которую застали за списыванием задания с учебника.

– Мне не следовало… приходить, – дрожащим голоском пролепетала она. – Просто меня охватило страшное отчаяние. Я как утопающий ухватилась за соломинку. Узнала, что папа спас вам жизнь, и решила, что вы… поймете меня…

Девушка говорила сбивчиво, путалась в словах, и лорд Лок предложил:

– Вернитесь и сядьте. И давайте попробуем найти иное решение вашей проблемы. – Он помолчал. – Я не хочу, чтобы вы считали меня неблагодарным. Напротив, я счастлив, что живу значительно дольше, чем надеялись французы.

Он улыбнулся девушке той самой улыбкой, против которой не могла устоять ни одна женщина.

Однако Гита осталась стоять у двери.

– Полагаю, мне следует… пойти домой, – пробормотала она.

Лорд Лок продолжал размышлять над тем, как помочь несчастной, и вдруг его осенила гениальная идея. Теперь он знает, что ответить Зулейке!

Просьба Гиты поначалу настолько ошарашила его, что. он на время забыл о собственных проблемах. Сейчас же он испытал облегчение. Как будто все фрагменты мозаики встали на свои места и сложились в картину!

Итак, его помолвка, пусть и фиктивная, лишит Зулейку возможности вести себя столь вызывающе. За два месяца она успокоится и перенесет свое внимание на кого-нибудь другого.

– Вернитесь и сядьте, – повторил лорд Лок таким властным тоном, что Гита не осмелилась ослушаться.

Словно крохотный зверек, опасающийся ловушки, она осторожно приблизилась к дивану и, примостившись на краешке, подняла на лорда Лока полные тревоги глаза.

«Давно я не встречал таких очаровательных девушек», – подумал он.

– Давайте все серьезно обсудим, – предложил он, вставая спиной к камину. – Ваш дедушка преисполнен решимости сделать вас своей наследницей и в то же время, опасаясь охотников за приданым, настаивает на том, чтобы вы вышли за одного из ваших кузенов?

– Верно, он действительно боится охотников за приданым, – после непродолжительной паузы неуверенно проговорила Гита. – Но вас, я уверена… он бы к таковым не причислил.

– Правильно, – подтвердил лорд Лок. – Однако он может не дать своего согласия на наш брак, так как наши семьи давно в ссоре.

– Я думала об этом, когда шла сюда, – призналась Гита. – Но у меня сложилось впечатление – хотя я могу и ошибаться, – что дедушка с большим интересом слушал рассказы… о ваших подвигах и о медалях, которые вы получили за храбрость. Он так гордился папой! – встрепенувшись, добавила она. – Мне всегда казалось, что он презирает Винсента и Джонатана за то, что они не воевали.

– Вы привели довольно веский аргумент, – заметил лорд Лок, – но я все равно сомневаюсь, что он примет меня с распростертыми объятиями. Хотя допускаю, что он может согласиться на тайное обручение. Нас устроит и это, потому что мы выиграем время.

– Доктора сказали совершенно определенно, что он долго не проживет, – еле слышно произнесла девушка. – Ему осталось не более двух месяцев. – Помолчав, она проговорила: – Теперь я вижу, что с моей стороны было дерзостью прийти к вам.

– С моей точки зрения, вы поступили вполне разумно, – возразил лорд Лок. – Я действительно многим обязан вашему отцу. К сожалению, мне не представилась возможность вернуть ему долг.

– Я была не права, когда напомнила вам о том случае.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы