Читаем Брак у народов Северной и Северо-Западной Европы полностью

Перед самым днем свадьбы либо на особом столбе развешивались объявления, либо они рассылались отдельным лицам. В XIX в. столбы встречались уже редко, что указывает на сужение круга гостей, и следовательно, на постепенное сведение старинного обряда, в котором некогда участвовало все село, к простому угощению. В редких случаях невеста с женихом проезжали через село на телеге, влекомой быками, у которых рога были увиты лентами, и приглашали всех на свадьбу. Друзья и доброжелатели во время их проезда складывали в телегу свои дары, как правило, необходимые для домашнего хозяйства. На севере Англии дары доставляли во время свадьбы; приглашенные ехали верхом с тяжелыми седельными вьюками, набитыми мукой, битой домашней птицей, яйцами, беконом и маслом. Дополнительно молодой паре подносились на тарелке деньги, собранные приглашенными, в сумме около 200 фунтов. Иногда предметы обстановки и домашнего хозяйства приносили в качестве дара до свадьбы.{366}

Традиции правили всем свадебным днем (wedding-day). По пути следования свадебного поезда (marriage/nuptial procession) разбрасывали цветы, главным образом болотный ирис, розмарин, ноготки. Нередко путь усеивали тростником, ракитником, а также пшеницей.{367} В свадебный поезд помимо жениха и невесты входили их родители, подружки невесты (best maids, bridesmaids) — обычно ее сестры, близкие родственницы и подруги, — а также сестры жениха, и его дружки (best men, bridesmen), родственники и друзья невесты и жениха. Подружки невесты, обычно человек шесть, были одеты в платья, фасон и цвет которых выбирала сама невеста, а ее матери следовало оплатить их стоимость. Среди этих подружек всегда имелась главная (best maid), которая несла букет невесты и в ходе церемонии венчания располагалась позади нее. Дружка (best man) жениха (брат, родственник или его друг) морально поддерживал его до свадьбы, платил гонорар священнику и чаевые церковнослужителям, а также вручал кольца жениху в церкви. Он должен был ухаживать за подружками невесты во время угощения и отвечать за произносимые тосты.

Шаферы (best men, bridesmen), как правило, стояли внутри церкви и спрашивали каждого из гостей: «Невеста или жених?» Друзей невесты они помещали налево от придела, друзей жениха — направо. Подобную процедуру они проделывали и во время рассаживания гостей за столом. Шаферы раздавали гостям в церкви бланки с текстом проповедей, если они не были заранее разложены на церковных скамьях. Отца невесты, если он не присутствовал на церемонии, мог заменить ее брат, близкий родственник или даже друг семьи. Почетная роль посаженного отца (sponsor at a wedding) доставалась отцу жениха; он подводил невесту к алтарю, отвечал на некоторые вопросы священника во время венчания, управлял всей свадьбой.

Все эти лица собирались утром у дома будущих новобрачных, и главная подружка невесты украшала входную дверь белыми цветами и веточками мирта из букета невесты. Если этим занималась сама невеста, то считалось, что ее семейная жизнь будет неудачной. В церковь нередко отправлялись в сопровождении музыкантов, наигрывавших на скрипках и дудках, с пением. Исполнялись многоголосые свадебные песни, наименование которых сохранилось еще со времен поселения на Британских островах англосаксов, — «brydsang». Вперемежку с песнями, в которых неоднократно упоминалась подвязка из туалета невесты, представители мужского пола, сопровождавшие свадебный поезд к церкви, усердно стреляли из ружей, что, по народным верованиям, отпугивало злую силу, и она не могла навредить новобрачным; по ходу продвижения свадебного поезда устраивали состязания в скачках на лошадях.

Иногда свадебный поезд трижды огибал по часовой стрелке — на счастье — церковь. Считалось очень неудачным, если во время венчания начинался бой часов. Поэтому предпочитали немного подождать перед входом, пока они пробьют. По прибытии к церкви и перед входом в нее прежде соблюдалось много старинных обычаев: жених и невеста перепрыгивали через скамью, поставленную поперек входа в церковь, что символизировало удачное преодоление ими всех преград в их будущей семейной жизни. При этом невеста как будто невзначай теряла с ноги подвязку, которую немедленно подхватывали молодые мужчины и с триумфом шли вокруг церкви. В Сомерсете на пути свадебного поезда протягивали веревку, украшенную цветами, или запирали перед ним церковные ворота. В этих случаях жених должен был выкупить путь деньгами. В Беркшире верили, что тот из молодых, кто первым поставит ногу на крутую церковную ступень, будет в дальнейшем властвовать в доме.{368}

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука