Квартира для Мэри нашлась рядом с тюрьмой у жены одного из тюремных наблюдателей. Расположившись в нанятой комнате, Мэри написала мистрисс Остин письмо, в котором сообщила ей только то, что нашла адвоката и условилась с ним. Потом, совершенно разбитая, она легла в постель и во сне на время позабыла свое горе.
ГЛАВА XLVI. Наш герой мирится с той мыслию, что его повесят
На этот раз Джо с удовольствием остался один. Открытие, сделанное Мэри, его глубоко поразило и потрясло. Он оказался сыном крупного, всеми уважаемого землевладельца! И мать его, очевидно, очень милая дама — с какой любовью всегда отзывалась о ней Мэри в своих письмах! Если он нес до сих пор на себе ответственность за грех отца-браконьера, то тем более он прикроет его собою теперь, при новых условиях. Это его долг. Для него будет несмываемым бесчестьем, если его отца повесят, и все на него будут пальцами указывать, что сын выдал отца и послал его на виселицу... Нет, он тайны не выдаст никому. Она умрет вместе с ним. На родного отца он не доносчик.
Твердо принявши такое решение, Джо крепко заснул.
На следующее утро к нему в камеру явился мистер Тревор.
— Я виделся, Рошбрук, с вашей сестрой, — сказал адвокат, — она меня просила помочь вам, насколько окажется возможным. Она, вероятно, передала уже вам мой настоятельный совет — не скрывать ничего от своего защитника. Ваш юридический советник и поверенный есть в то же время ваш верный друг. Профессиональная честь обязывает его хранить всякий доверенный ему секрет, и если бы вы даже сознались ему в своей вине, он не только никому не выдаст вашей тайны, но и будет вас еще усерднее защищать, в отплату за такое доверие. Я познакомился с коронерским следствием и с приговором присяжных. Расскажите мне честно и откровенно, как было дело, а я постараюсь убедить присяжных в том, что никакого убийства вы не совершали.
— Вы очень добры, сэр. Но я вам ничего не могу сказать, кроме того, что я невинен. Клянусь вам честью, я никакого убийства не совершал.
— Но что же такое было? Скажите вы мне, пожалуйста.
— Я не могу прибавить больше ничего, сэр, кроме того, что я вам бесконечно благодарен.
— Это очень странно. Свидетельские показания все против вас. Неужели они ложны?
— Они не ложны.
— И вы все-таки невиновны?
— И я все-таки невиновен. Так и на суде буду говорить. Поручу себя присяжным, как она рассудят.
— В своем ли вы уме? Ваша сестра очень милая женщина, я принял близко к сердцу ее горе и был бы рад сделать для нее все, что только могу. Но вы рискуете жизнью, если не дадите чистосердечного признания.
— Сэр, я исполняю свой долг. Думайте обо мне, что хотите, но тайна умрет со мной.
— Для кого же вы собой жертвуете, если вы невиновны, как утверждаете вы сами и ваша сестра?
Джо не дал ответа, только присел на кровать.
— Если не вы совершили это убийство, кто же тогда?.. — допытывался мистер Тревор. — Отвечайте, иначе я отказываюсь от защиты.
— Вы только что сейчас сказали, что будете защищать меня даже в том случае, если я признаю свою вину, — возразил Джо. — Я вам говорю по всей чистой совести, что я невиновен, и вы заявляете, что в таком случае отказываетесь от ведения дела. Согласитесь, что вы очень непоследовательны.
— Мой добрейший, мне необходимо ваше полное доверие.
— Больше того, что я сказал, я не скажу. Я не просил вас меня защищать. Я о своей защите нисколько не хлопочу.
— Вам хочется, чтобы вас повесили?
— Нет, мне этого не хочется. Но если для того, чтобы меня не повесили, я должен что-нибудь говорить, — пусть лучше вешают.
— Это очень странно, — сказал мистер Тревор и прибавил, немного помолчав: — Дело обстоит так. Предполагается, что вы убили этого человека — Байрса, когда никого поблизости не было. Дознано, что вы ушли из дома с отцовским ружьем. Лесная стража показала, что вы занимаетесь браконьерством. Умышленное убийство никаким свидетельским показанием не удостоверено. Возможно, стало быть, что ружье выстрелило случайно, а вы были тогда такой маленький мальчик, почти ребенок, что со страху обежали и скрылись. Мне кажется, что такова должна быть схема нашей защиты.
— Я никогда не стрелял в человека ни нечаянно, ни нарочно, — отозвался Джо.
— Так кто же выстрелил из ружья? — спросил мистер Тревор.
Джо не отвечал.
— Рошбрук, — сказал мистер Тревор, — я боюсь, что ничем не могу быть вам полезен при таких условиях. Если бы не слезы вашей сестры, я бы не взялся защищать вас. Вашего поведения я понять никак не могу, мотивы ваших поступков для меня совершенно необъяснимы, поневоле приходится думать, что вы совершили преступление и не хотите сознаться в нем никому, даже своим лучшим друзьям.
— Можете думать обо мне, что хотите, сэр, — отвечал Джо, — и пусть меня обвинят, пусть приговорят к казни, во знайте: клянусь вам спасением моей души, что я невинен. Я вам очень благодарен, сэр, за ваше участие ко мне, искренно признателен вам и за ваш отзыв о моей сестре Мэри. Но больше ничего не могу сказать вам.