Читаем Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда полностью

— Почему бы прямо сейчас не убить мальчишку и не убраться восвояси? — раздался ответ Джориса. Астара и Бран в панике переглянулись.

— Ты понимаешь, какими силами он владеет, — продолжал бандит. — Ты знаешь их так же хорошо, как и я. А если он окажется второй Эмри?

Наступила напряженная тишина. Мальчику даже показалось, что разговор окончен. Базлин не сказал ни слова, что еще больше разжигало ярость Джориса.

— Обещанную награду еще попробуй получи, — отрывисто говорил Джорис. — Мы заключили сделку…

— Условия поменялись, — оборвал его маг. Снова наступило молчание.

— Посмотрим, — тихо произнес Джорис. Вдруг в соседней комнате резко открылась и захлопнулась дверь. Бран и Астара отпрянули от стены.

— Бран, что нам делать? — спросила девочка.

— Думаю, мы мало что можем, — ответил Бран.


Прошел почти час, пока к пленникам не вошел какой-то человек. Бран и Астара подняли головы, прищуриваясь и вглядываясь в проем. На пороге стоял Крейг.

— Бран, идем со мной! — приказал он.

Мальчик встал, и Крейг снова защелкнул замок. Бран увидел за столом Маркуса. Рядом лежала сумка, куда он складывал оборудование. Затем он направился к лифту. Приблизившись к соседней двери, Крейг открыл ее перед Браном.

— Он ждет, — сказал бандит. Бран собрался с духом и шагнул в темноту. По когда мальчик огляделся, у него перехватило дыхание.

Всю дальнюю стену занимали окна от пола до потолка. Бран словно стоял на краю крыши. Ему открылся весь город, освещенный огнями и бросавший в комнату отблески. Головокружительное зрелище, особенно в темноте. За окнами тянулся бетонный выступ, достаточно большой для посадки вертолета. Высоко в небе висел лунный серп. Его форма напомнила Брану о медальоне. Через секунду дымчатые облака закрыли его из виду, забрав с собой серебристый свет.

Перед окнами находился стол. Гладкая поверхность сверкала, как зеркало. Бран судорожно сглотнул, заметив на подлокотнике кресла руку Базлина.

— Заходи, Бран, — услышал он знакомый голос. — Присаживайся.

Бран замешкался, но понял, что сопротивляться поздно. Он сел напротив Базлина.

Через несколько секунд кресло медленно повернулось, и маг пристально посмотрел на Брана. Мальчик отвернулся, больше не в силах видеть его.

— Разве ты не можешь взглянуть на меня без угрызений совести? — неожиданно спросил маг.

— Твое лицо отвратительно, — сквозь стиснутые зубы процедил Бран. — Ты виноват во всем, что произошло.

— И что произошло, по-твоему? — спросил Базлин.

— Все, — без промедления ответил Бран. Внутри кипела ярость. — Смерть моей матери. Астара, Ади, я — все. — Он ударил кулаком по столу и отвернулся. Повисла тишина. Базлин дотянулся до чаши и налил в нее кристально чистую воду.

— Хочешь пить? — спросил он.

Бран молчал.

— Думаю, в горле у тебя пересохло, — сказал маг. — И ты долгое время не спал. Ты только и делал, что убегал.

— Я ни от чего не убегал, — ответил Бран, переводя взгляд на Базлина. — Я искал ответы на вопросы, которые мучили меня всю жизнь.

— Как ты, наверное, удивился, — сказал маг, — узнав, что ответ — именно я.

Бран опустил голову.

— Уверен, что не будешь пить? — спросил Базлин. Бран дотянулся до чаши и стремительно опустошил содержимое. Маг снова наполнил ее, и мальчик опять жадно выпил воду. На лице Базлина появилась довольная улыбочка. Бран ощутил неловкость, но старался подавить ее, зная, что Базлин только того и добивается.

— Ты совсем как мать, — сказал маг. — Хочешь спасти мир, исправить последствия преступлений, которые совершил не ты. — Базлин подался вперед. — Хочешь погеройствовать — загладить ее ошибки.

Бран не ожидал подобного, но понимал, что они правдивы.

— Интересно, — сказал Базлин. — А знаешь ли ты, как выглядела твоя мать?

Сердце Брана подпрыгнуло. Он напряженно вслушивался в каждое слово, но пытался скрыть волнение.

— Это… это не имеет значения, — ответил мальчик.

— Отнюдь, — настойчиво проговорил Базлин. — Ты просто жаждешь узнать. Это снедает тебя изо дня в день.

Бран старался изобразить на лице равнодушие, но у него ничего не вышло.

— Когда я впервые увидел твою мать, то подивился, что такое юное создание может оказаться столь умным, — продолжал маг.

Базлин быстро положил на стол какой-то предмет. Бран увидел волшебную палочку белого цвета. Она искрилась, как снег на морозе. На рукоятке сверкал продолговатый голубой кристалл с зазубринами, похожий на кинжал. В нем таилась древняя сила. Камень обхватывали два белых тигра, распахнувших пасти, будто звери нападали друг на друга. Базлин взял палочку и с легким звоном ударил по чашке.

— Я отчетливо ее помню, — сказал Базлин.

Внезапно в стакане замерцала картинка… но не простая. Это была Эмри.

Глава 33

ФАРФИЛДСКОЕ ПРОКЛЯТЬЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Люди против магов

Последняя осада
Последняя осада

Замок стоит здесь без малого тысячу лет. Его стены помнят баронов и королей, шумные пиры и долгие осады, героизм и предательство… По слухам, здесь даже водится привидение – что за порядочный замок без призраков? Славные дни остались в прошлом, перекрытия частично обрушились, замок опустел. Летом по нему водят экскурсии, зимой дети катаются на санках по склонам пересохшего рва.Кто бы мог подумать, что у замка появятся новые хозяева – или захватчики? Что замку предстоит выдержать еще одну, последнюю осаду, хотя защитников будет всего трое и в современном мире их считают детьми. Что враги будут вновь карабкаться по осадным лестницам, а из бойниц на них будет сыпаться град снарядов… Что в нем снова найдется место отваге и верности.Читайте новую захватывающую книгу от автора знаменитой «Трилогии Бартимеуса»!

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей