Читаем Браслеты Скорби полностью

Темплтон с криком бросился прочь от двери, вжался в дальнюю стену своего маленького логова — пальцы нащупали и вцепились в подоконник — и оттуда в ужасе взирал на лежащий на пороге труп.

Кто-то постучал в окно.

Темплтон зажмурился, не желая смотреть. Замершее пламя. Труп на полу. Он спит. Это ночной кошмар. Это невозможно…

Тук. Тук. Тук.

Он наконец-то нащупал носовой платок и крепко сжал в руке.

— Темплтон, — хриплым голосом произнес кто-то снаружи.

Темплтон медленно повернулся к окну. Открыл глаза.

Снаружи стояла Смерть.

Вся в черном, с лицом, спрятанным под капюшоном, откуда выглядывали два металлических штыря, на их головках играло пламя.

— Я умер, — прошептал Темплтон.

— Нет, — тоже шепотом ответила Смерть. — Ты умрешь, когда я скажу. Не раньше.

— Ох, Гармония…

— Ты не принадлежишь Ему, — возразила Смерть. — Ты мой.

— Чего ты от меня хочешь? Умоляю! — Темплтон упал на колени.

Он заставил себя оглянуться на Дешана. Восстанет ли труп? Придет ли за ним?

— У тебя есть кое-что мое, Темплтон, — продолжала Смерть. — Штырь. — Он поднял руки, позволив плащу сдвинуться назад и открыть белую кожу. Одна рука была пробита штырем. В другой зияла кровавая дыра.

— Я не виноват! — завопил Темплтон. — Они настояли! У меня его нет!

— Где?

— Отправил курьером! В Далсинг! Больше я ничего не знаю. О, прошу вас. Прошу! Они потребовали, чтобы я нашел для них штырь. Я не знал, что он ваш! Это был просто кусок металла, ржавь его побери. Я невиновен! Я…

Он умолк, осознав, что огонь в очаге опять начал потрескивать. Моргнул, снова сосредоточился на окне. Оно было пустым. Так, значит… это сон? Темплтон повернулся и увидел, что труп Дешана на полу все еще истекает кровью.

Всхлипнув, Темплтон сжался в комочек. Он испытал неподдельное облегчение, когда в скором времени в комнату ворвались констебли.


Уэйн скинул тяжеленный плащ и вытянул руку, исцеляя свои раны. В метапамяти мало что осталось. После такого придется экономить. Те пулевые ранения, чуть раньше, отняли слишком много сил.

— Не стоило проделывать настоящие дыры в руке, Уэйн, — сказала Мараси, присоединяясь к нему в саду, — чтобы подобраться к окну, он растоптал милую клумбу с петуниями.

— Еще как надо, — возразил Уэйн, вытирая кровь. — Все должно быть ау-тен-тич-ным. — Он почесал голову и сдвинул проволоку, на которой держались два полуштыря, зависших перед его глазами.

— Сними эту штуку, — попросила Мараси. — Она выглядит нелепо.

— Он так не подумал, — не согласился Уэйн.

Констебли арестовывали Темплтона Фига. Сведений из гроссбуха, который нашел Уэйн, должно было хватить для того, чтобы засадить его в тюрягу всерьез и надолго. Вот бедолага! На самом-то деле он не совершил ничего плохого. Нельзя обокрасть того, кто уже умер. Но так повелось, что люди странно относятся к своим вещам. Уэйн больше не пытался разобраться в их несерьезных правилах.

Он пошлет бедняге фруктов в тюрьму. Может, ему станет лучше.

— Как тебе говор?

— Сработал достаточно хорошо.

— Я же не знал наверняка, как говорит Смерть, ты понимаешь? Вот и намешал все важное: вроде Вакса, который орет, чтобы я убрал ноги с мебели. Добавил подлинных старых говоров вроде дедушкиного дедушки. И хрипоты, словно говорящий вот-вот задохнется.

— Вообще-то, Железноглазый говорил довольно четко и совсем не хрипел, — заметила Мараси. — И говор у него странный — никогда такого не слышала.

Уэйн хмыкнул, снимая с головы штыри:

— Можешь воспроизвести?

— Что? Говор?

Уэйн нетерпеливо кивнул.

— Нет. Исключено.

— Значит, когда встретишься с этим типом в следующий раз, скажи ему, чтобы пришел и поговорил со мной. Я должен услышать, как звучит его речь.

— Какое это имеет значение?

— Мне надо это услышать, — повторил Уэйн. — Для следующего раза.

— Следующего раза? Как часто, по-твоему, ты будешь имитировать Смерть?

Уэйн пожал плечами:

— Сегодня был четвертый. Предсказать невозможно. — Он сделал последний глоток дешановского бренди, потом закинул плащ через плечо и пустился сквозь туман обратно к дороге.

— Далсинг, — сказала Мараси.

— Ты знаешь это место?

— Это маленький фермерский поселок, — пояснила Мараси. — Милях в пятидесяти от Нового Серана. Я читала о нем в учебниках — с ним связаны кое-какие важные процессы о правах на воду, — но он уединенный и крошечный, едва ли стоящий внимания. Что, ради всего святого, там делает Круг?

— Может, они любят помидоры прямо с грядки, — предположил Уэйн. — Я вот люблю.

Мараси умолкла, явно призадумалась, по какой-то причине расстроилась. Уэйн не стал ей мешать, вытащил коробочку с жвачкой, постучал по ней, открыл и выбрал один из мягких, присыпанных пудрой шариков. На его взгляд, ночка выдалась превосходная. Динамит, милая драка, бесплатный бренди, да еще и удалось кое-кого напугать до смерти.

Ради таких простых радостей и стоило жить.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы