– У тех, кого вы подобрали, нет ни плащей, ни лыж, – хрипло сказал Харальд, ощущая боль на каждом выдохе – ребра все ещё давали о себе знать. - И раз я теперь конунг Фрогсгарда, придется позаботиться о людях из округи… но полураздетых людей я по морозу не поведу. Из двух жеребцов остался лишь один, вторые сани тащить некому. И Сванхильд все ещё не очнулась. Свальд, отправишься в Йорингард прямо сейчас? Привезешь тряпье для людей и приведешь ещё пару саней. Потому что спасенные, боюсь, не смогут сразу же встать на лыжню.
– Отведу тебя в пещеру и отправлюсь, - согласился Свальд, тут же шагнув вперед.
Харальд, тяжело двинувшись вслед за ним, вдруг встретился взглядом с воином, стоявшим перед пещерой. Тот, словно только этого и дожидался, громко объявил:
– Дротнинг очнулась!
И Харальд ощутил, как дрогнули, растягиваясь в легком намеке на улыбку, пересохшие губы. Сжал плечо Свальда, нетерпеливо толкнул его вперед.
– Да я уже сообразил, – пробормотал брат, шагая уже быстрей. – Если хочешь, могу тебя бегом к ней отвести.
Харальд хмыкнул – и перед входом в пещеру отпустил плечо Свальда. Обронил, остановившись и посмотрев на одногo из воинов, стоявших снаружи:
– Стейнар, дай дротик.
затем принял копьецо – небольшое, ему по грудь. Перевел взгляд на брата, приказал:
– Отправляйся, Свальд. Возьми с сoбой человек пять. И прихвати с собой на всякий случай рукавицу. Цепь оставь мне.
– Думаешь, по дороге может что-то случиться? - деловито спросил Свальд. - Но вроде бы все кончилось?
– Да, кончилось, – проворчал Харальд. – Однако Эрев мог быть не единственным помощником сам знаешь кого. Так что будь настороже. Мне нужно, чтобы ты побыстрей добрался до Йорингарда и прислал то, о чем я говорил. Сани, лошадей, одежду. И пусть Кейлев добавит ещё припасов. Ртов у нас стало больше.
Свальд посмотрел в полутемный проем.
– Может, все-таки оставить рукавицу тебе? Если подозреваешь, что поблизости могут быть и другие, как ты их назвал, помощники? Ты сейчас и от мыши не отобьешься.
Харальд коротко, сдавлено фыркнул в ответ.
– За меня не беспокойся. Вспомни то, что было на озере. Меня теперь охраняет моя дротнинг…
Свальд хохотнул, но взгляд у него остался напряженным.
– Поторапливайся, – уже недовольно бросил Харальд. – Зимний день короток.
Брат кивнул – и шагнул в сторону, к воиам. Начал быстро выкликать имена.
Дальше Харальд пошел уже сам, слегка пошатываясь, всем телом наваливаясь на ясеневое древко, окованное посередине железом. Пригнулся, входя под навес…
И на середине пещеры разглядел, что Сванхильд лежит по-прежнему на спине, с закрытыми глазами. Такая же, какой он её оставил – безучастная ко всему.
Может, очнулась и опять провалилась в беспамятство, угрюмо решил Харальд.
Он заторопился в конец пещеры, постукивая концом дротика о камни. До Сванхильд осталось всего несколько шагов, когда она повернула голову и посмотрела на него. Тут же забарахталась под плащом, переворачиваясь на бок. Даже сумела под конец приподняться на локте.
Выдохнула:
– Харальд.
Он дошел до кучи лапника. Остановился рядом, глядя на Сванхильд.
Бледная. Щеки опять ввалились – и синие глаза влажно поблескивали, словно она готовилась залиться слезами.
– Ты уже… ты уже ходишь, – тихо, прерывисто пробормотала девчонка.
Харальд кивнул, ещё пaру мгновений смотрел на жену. Подумал – надо бы накормить её чем-нибудь сытным. И напоить горячим элем. Но сначала…
Он обернулся, посмотрел на людей, сидевших и лежавших под каменными сводами пещеры.
– Кольскег, сюда. Дротнинг надо вынести на воздух. Только заверни её в плащ.
– Я сама, - пробормотала Сванхильд.
Потом завозилась, пытаясь подняться. Но так и не смогла. Смирившись, позволила Кольскегу подхватить её на руки.
Харальд заковылял вслед за своим человеком, шагавшим легко, словно девчонка ничего не весила. Распорядился, когда тот вышел из пещеры:
– Направо.
Сам двинулся следом. Когда Кольскег уже шагал среди деревьев, росших у подножия скал, бросил:
– Стой.
И преодолел три шага, отделявшие его от Кольскега. Тяжело выдохнул, велел:
– Пoставь дротнинг на ноги. Но так, чтобы она могла схватиться за меня. Потом ступай к пещере. Слишком далеко не уходи. Вернешься, когда окликну…
Сванхильд и впрямь почти ничего не весила – аральд даже не пошатнулся, когда она вцепилась в его плащ, застегнутый пряжкой на груди. Сказал, глядя ей в глаза, одной рукой расправляя на девчонке плащ и заодно придерживая тонкое тело:
– Тебе надо сходить по нужде. Потом ты поешь и будешь спать. Ты должна набраться сил перед дорогой. Дня через четыре вернемся в Йорингард, там за тобой присмотрят рабыни. Но здесь… воинов я о таком е попрошу.
Она закивала, смешно моргая – и на лице у неё вдруг появилось выражение такой забавной умудренности, что Харальд криво улыбнулся.
– Я помогу, – бросил он. – Давай прямо здесь.
Сванхильд качнула головой. Пробормотала, глубоко дыша:
– Я сама. И отойду.
А следом подсунула ладонь ему под плащ, коснулаcь груди. Провела по ней так, словно ощупывала – Харальд через рубаху и повязку ощутил ищущие прикосновения тонких дрожащих пальцев. Спросила, заглядывая ему в глаза: