Читаем Брат для волчонка (СИ) полностью

— Дес! Ты меня слышишь?! Отдайся навигатору станции, не дури! Тебя сейчас притрёт к обшивке и раздавит об щит!

Рэм сорвал с лица скотч. В каюте явно творилось что-то незапланированное и не по его душу.

Перри кинулся к шкафу, вытащил компрессиноку. В шлюпке она есть, но у каждого пилота имеется свой любимый комплект.

— Не успеешь, — покачал головой Астахов.

Он ткнул пальцем в голограмму, заставляя её прорисовать вектора сил, действующие на условное изображение маленького катера, станции и модуля, беспомощно крутившегося рядом с ней.

— Модуль неисправен. В эту силовую ловушку не зайти и не выйти.

— Хэд!

— Илинг! Ты меня слышишь? — крикнул Касим. — Ты там живой?

Он развернул голограмму на полкаюты, пытаясь понять, можно ли что-нибудь сделать.

— Я попробую, — сказал Перри. — Может, на месте найду какое-то решение.

Он надевал компрессионную форму, быстро сращивая друг с другом куски.

— Тебя Марвин не выпустит, он в навигаторской, — попытался обломать его Касим. — Зачем ему два трупа вместо одного?

Но сержант Эрг отмахнулся и проскользнул в дверную мембрану.

Из коридора донёсся стук его быстрых шагов.

— Я же говорил ему, сука! Не пей! — Касим ударил кулаком в изображение катера.

Рэм, не отводя глаз, смотрел, как маленькое судёнышко прижимает к станции. Это было совсем не страшно. Почти как в фильме.

Только не было никакой душераздирающей музыки, никакого зрелища с наползающей обшивкой в оспинах от метеоров.

Компьютерная картинка равнодушно сближала предметы. Банально так, бытово. Словно и не было внутри катера живого человека.

А потом…

Рэм замер: линии внутри треугольника сил, зажимающих катер, дрогнули, вздулись пузырём, и рядом со станцией возник ещё один объект.

Мелькнули цифры — навигационный компьютер обсчитывал новые параметры.

Пока он выстраивал изображение, некий очень схематично очерченный объект сросся с катером.

Секунда, две три…

Отделился от катера.

А потом закрутился волчком и пропал.


— Что это было? — спросил Касим.

Ему никто не ответил.

Астахов матерился. Рэм заворожённо смотрел, как на голоэкране маленький катер сталкивается с обшивкой станции, и компьютер моделирует разлетающиеся куски.

Наконец Астахов замолчал, а Касим переключил изображение на навигаторскую.

— Что там у вас творится? — заорал было он, но увидел в кресле навигатора Марвина и сник.

Рэм улыбнулся. Изображение с экрана в навигаторской было гораздо качественнее. Компьютер уже смоделировал не только обломки катера, но и летящие вокруг станции замороженные свиные туши.

— Ангар вызывает, — вклинился в изображение голос дежурного связиста. — Шлюпка запрашивает шлюз. Спецон 22–45.

— Принять, — раздался хриплый голос Марвина.

Рэм прилип к мелькающему изображению на навигационном экране. Лучше бы стоять рядом — но и так было понятно, что экран переключается на ангар.


По ангару уже носился Перри и что-то доказывал не понять кому. Пилот-инструктор махал руками, а на него с недоумением взирали техники.

Чужая шлюпка шлюзанулась плавно, как будто двигалась по транспортной ленте. Не с околосветовой поляризовалась в считанные минуты, а просто вползла.

Люк открылся с ворчанием. Техники отскочили — так быстро крутанулась и повисла в ангаре маленькая чёрная касатка.

Пилот в компрессионке без шлема выпрыгнул наружу, вытащил ещё одного пилота и положил на пупырчатый ангарный пол.

— Забирайте, — сказал он отрывисто. — Пить надо меньше!

И полез обратно.

— Эй! Стой! — закричал ему инструктор.

Чужой пилот повернул голову, улыбнулся, и стало ясно, что он и сам почти мальчишка, не очень-то старше Рэма.

— Не могу! — он улыбнулся ещё раз. — Капитан заметит, что мы отклонились с курса, ругаться будет. Не кашлять там вашему!

Чужак скользнул внутрь, и шлюпка, это была маленькая двойка, так же плавно скользнула к шлюзу.

Миг — и её уже заглотило прошитое силовыми кабелями шлюзовое нутро.


Касим рухнул в кресло и налил себе коньяку. Выпил. Спохватился и предложил Астахову. Тот помотал головой.

На голоизображении было видно, как инструктор ругается с прибежавшим в ангар Марвином.

— А кто это был? — спросил Рэм. — Он же с места в прокол ушёл? А разве так можно?

— А это, малый, отморозки генерала Мериса… — развёл руками Астахов. — Я думал — сказки рассказывают. Но 22–45 — «Персефона», её номер.

— А кто пилот? — осторожно спросил Рэм.

Астахов мог и послать его с таким вопросом, но коснулся браслета:

— Эмор. Не слышал эту фамилию. Кто-то из новичков зелёных. Хотя… Рейтинг у него очень даже красный.

— Психи, — выдавил Касим и налил себе ещё. — Сам вокруг себя разогнался… Волчком. Как у него мозг не потёк… Убью Илинга.

— Пилот молодой совсем, — Астахов копался в браслете. — Дисти Эмор, 23 года. Вне рейтинга. Это ж надо… Никогда не поверил бы, если б не видел.

— Убью, — бормотал Касим. — Год будет вегетарианцем! Капусту вместо свинины жрать будет!

Рэм не отрываясь смотрел на голограмму навигаторской, а оттуда — на обзорный экран.

Куриные и свиные туши совершали медленный и красивый заплыв вокруг станции. В результате ЧП она обзавелась очень оригинальными спутниками.


Перейти на страницу:

Похожие книги