- Мы заботимся о вашей дочери, - вставила сестра Жанетт. - Она в шоке. Мы...
- Ее тоже ранили? - хриплым голосом перебил Алекс, и взгляд его заметался между Клаудией и медсестрой.
- Нет, - спокойно сказала сестра Жанетт: - Ваша дочь физически не пострадала, просто она пережила сильнейшее эмоциональное потрясение. У нее началась истерика, и нам пришлось дать ей успокоительное. Теперь она уснула, а когда проснется - все уже будет в порядке.
Алекс снова повернулся к врачу.
- Скажите, доктор, какие шансы у моего сына?
Фульдхейм положил руку ему на плечо.
- Мистер Гордон, - сказал он, печально качая головой. - Вы должны мужественно смотреть правде в глаза. Вашего сына может спасти только чудо.
Хирург и сестра ушли в операционную, и Алекс проводил их ничего не выражающим взглядом. Колени его сами собой подогнулись, и он опустился в одно из кресел. Его сын умирал. Возможно, он не доживет даже до конца операции. Он не может этого допустить, он должен немедленно что-то сделать. Вот только что, боже милостивый? Что такого он сделал когда-то, что творил все эти пятнадцать последних лет, если наградой ему стало мертвое тело сына?!
Алекс обернулся. Клаудия что-то говорила ему, но он не слышал ни слова. Его сын в операционной, его дочь, накачанная транквилизаторами, лежит сейчас где-то в темной комнате, сражаясь с кошмаром, который будет преследовать ее всю жизнь. Клаудия стоит перед ним избитая, исцарапанная, чудом оставшаяся в живых. Неожиданно он вспомнил стеклянные глаза Нины, какие были у нее за день до смерти.
Все эти люди умерли или страдали из-за него, из-за его войны с Дмитрием. Из-за их кровавой вражды погибла Нина и может умереть Виктор, из-за нее Тоню будет преследовать постоянный страх. Клаудия даже пыталась бежать от него, но не сумела уйти достаточно далеко...
Его мрачные размышления были прерваны сестрой Жанетт.
- Вас срочно вызывают к телефону, мистер Гордон, - сказала она.
Он последовал за ней в тесную комнатку, где на заваленном бумагами столе стоял черный телефонный аппарат.
- Алло? - сказал Алекс, беря трубку, лежавшую рядом с аппаратом на чьей-то истории болезни. Звонил Бэбкок.
- Расследование подтверждает мои первоначальные выводы, - кратко сообщил он.
Алекс глубоко вздохнул. В эти минуты ему было не до Бэбкока с его расследованием.
- За машиной вашей жены никто, кроме меня, не следовал, - продолжал охранник. - Мы обнаружили оба автомобиля, которые были использованы для нападения; один остался на месте преступления, второй - рядом с Балтиморским аэродромом. Обе машины были взяты напрокат в Балтиморе сегодня утром еще до того, как миссис Гордон села на самолет, вылетающий в Вашингтон. Это была засада, Алекс.
Думая о маленьком сыне, Алекс с трудом понимал, о чем ему толкует агент. Он попросил повторить, но только когда Бэбкок принялся рассказывать все с самого начала в третий раз, он уловил страшный смысл его слов.
- Подожди, - перебил он и, оставив трубку на столе, вернулся в коридор. Клаудия стояла там, где он ее оставил, с рассеянным видом потягивая из стакана остывший кофе.
- Клаудия, - сказал Алекс, - прости, что я спрашиваю тебя об этом сейчас, но мне очень нужно это знать. Как вы оказались на Балтиморском шоссе?
- Какое это теперь имеет значение? - спросила Клаудия, не глядя в его сторону.
- Это важно. Мы должны найти напавших на вас людей.
Клаудия повернулась к нему, на лице ее застыло подавленное выражение.
- Я хотела побыть с детьми, одна... - начала Клаудия неуверенно, затем рассказала о своей идее провести выходные на берегах Чесапикского залива.
- Кто еще знал о твоих планах?
Она нахмурилась.
- Что ты хочешь сказать? Никто не знал.
- Никто?
Клаудия внезапно побледнела.
- Никто, только Робин... Он помогал мне все это спланировать. Ты что, снова пытаешься...
- Робин - это твой друг? - спросил Алекс. Даже сейчас он не мог произнести слово "любовник".
- Как его фамилия?
- Уэстлейк, но что... - она схватила его за руку. - Что происходит, Алекс?
- Идем со мной, - позвал он ее.
Клаудия заколебалась, с болью глядя в направлении дверей операционной, затем послушно побрела за Алексом к маленькой комнатке сестры.
- Бэбкок? Срочно проверь, кто такой Робин Уэстлейк... - Он помолчал. Да-да, ты прав...
Он повернулся к Клаудии.
- У него не американская фамилия.
- Он - англичанин, - ответила она скованно.
- Адрес? - спросил Алекс, с трудом подавляя приступ ревности.
Клаудия помолчала, затем неохотно продиктовала адрес в Верхнем Ист-Савде и номер телефона.
Алекс повторил эту информацию для Бэбкока.
- Он англичанин, - добавил Алекс, - так что справься в иммиграционной службе и перезвони, о'кей?
Он положил трубку на рычаги и повернулся к Клаудии.
- Что все это значит? - устало спросила она. - Ты что, подозреваешь Робина?
Алекс нежно обнял ее за плечи.
- Поверь мне, Клаудия, я молю бога, чтобы твой Робин не имел к этому никакого отношения, потому что, если он замешан в это дело, я никогда не прощу себе...