Чемоданы были собраны и Иван Федорович, а с женой он так и не попрощался, вместо крикнул Машу, чтобы пришел дворник. Когда он явился то Иван Федорович дал ему целковый и приказал поймать извозчика и погрузить чемоданы на сани и отвезли их и его в «Гранд отель Европа». Спустя час Иван Федорович уже был у дверей гостинице. Когда все формальности были улажены, и он был со своей поклажей у себя в номере, он сел на кресло. «Надо идти к царице его сердца и объявить ей об этом», – подумал Иван Федорович и встав с места, запер номер, спустился на улицу, поймав извозчика и поехал к ней.
ВСТРЕЧА
Как всегда, за квартал до дома номер двадцать четыре Измайловской роты он слез и пошлел пешком. Открыла ему снова она, но она была не одиноко, на кухне сидел Андрей Желябов и что-то писал.
Ты как говорила: «Уйдешь от жены тогда и приходи». Вот волю твою я исполнил. Я навсегда ушел от жены.
А я знаю, что ты ушел от нее, мне записку прислали от твоей жены. Вот она, – и Перовская достала бумажку. Вот ждет меня сегодня. Здорово твой братец постарался. Он очень опасен для нас, а ты за него поручился. Он оказался очень опасным человеком. Удивительно как нас еще не арестовали.
Пошли кого-нибудь, а сама не ходи.
Нет уж я пойду, хочу посмотреть на нее.
Я пришел пригласить тебя на обед в честь моего переезда.
Она не пойдет, в светлый час дня, в городе слишком много шпионов, ее тут же схватят, а вечером темно будет тогда и пойдет, – сказал Желябов.
А ты что скажешь? – Спросил Иван Федорович, обращаясь к Перовской.
А я как жена должна делать, что мне велит мой муж, – ответила Перовская. – ты не вовремя пришел, я пришлю тебе записку, когда можно будет, а сейчас иди. Кстати, где ты сейчас живешь?
В Гранде отеле Европы.
Завтра Новый год справлять будем, ты приходи, в десять вечера в съемную квартиру купца Сничкина на третий этаж в десять, номер восемь, будем тебя принимать в Исполнительный комитет, получишь новый паспорт. Там и увидимся. Хорошо?
Хорошо. – Сказал Иван Федорович и повернулся уходить.
Жди, – бросила она ему на прощанье.
C тем и покинул Иван Фёдорович ее и пошел в уже привыкший трактир. День на удивление прошел быстро, и Катерина Ивановна пошла на встречу с незнакомой женщины. Придя, в комнату для свиданий с нею на полчаса раньше, она села на стул, стоящий рядом со столом, и стала ждать. В назначенный час дверь комнаты приоткрылась и вошла Софья Перовская в сопровождении Желябова. Катерина Ивановна ждала кого угодно только не такую маленькую девочку с мальчишечьим лицом одетую в гимназическое платьишке с белым воротничком. Но в туже секунду подавила в себе это удивление.
Наш разговор не должен проходить в присутствии мужчин, видите я одна пришла, – потребовала Катерина Ивановна.
Андрей, выйди, – сказала Перовская.
Желябов нехотя вышел за дверь комнаты.
Как только они остались одни Катерина Ивановна чуть не засмеялась, подумав о том, что зря она это все затеяла.
Я признаться очень удивлена увидев вас такую. Я-то, грешным делом, думала придет дама невиданной красоты во всем убранстве, некая светская львица, – с улыбкой сказала Катерина Ивановна, – А тут, мне сначала подумалось, а не служанка ли вы, но увидев вашего сопровождающего я убедилась, что это не так.
Зато вы выглядите, хоть на бал вас веди. Запах ваших духов я еще в коридоре почувствовала, – без капли смущения ответила Перовская, садясь на стул на против Катерины Ивановны.
Я пригласила вас поговорить о своем муже: Федоре Михайловиче Карамазове. – Сказала Катерина Ивановна, предупреждая вопрос Перовской.
А что о нем говорить. Вы вся такая эффектная и осталась без своего мужа, а вот меня такую, казалось бы, простушку любят двое мужчин. Видимо ваша родословная подвела. Вы откуда приехали? Видимо из провинции. Чьих родов будете? Неизвестно.
Мой отец в войсках служил.
А я дочь бывшего генерал-губернатора Петербурга. Вот так. Происхождение здесь играет не последнюю роль ее из далека видишь. Чем вы занимались, будучи в своем уездном городишке? Ничем. Так проживали благодаря кому?
Тетке из Москвы.
Ну вот, настоящей работы не знали и образования путного никакого не имели. А он человек деятельный, вы же видимо, как только вышли за него так в тихое болото превратились. Ему просто скучно с вами стало он человек идейны, в вас идеи никакой нет, вот он и ушел от вас. А теперь пришли и требуете от меня отдать вам мужа. Да он со скуки с вами пропадет.
Ушел-то он к вам? Или вы какую-то другую представляете?
Да какая разница к кому: ко мне или еще к кому-нибудь. Ему главное, чтобы интересно жить было, а не сидеть с пустой головой около вашей юбки.
Но если пришли вы, стало быть, значит к вам.
Disons.
Я не понимаю иностранного языка, потрудитесь перевести.
Я сказала допустим.
Оставьте его пожалуйста, он отец нашего семилетнего ребенка.
Которая нелюбимая женщина родила, он же женился на вас из-за чувства благодарности. Он мне рассказывал всю вашу историю.