Джеймсон снова начал бегать – вокруг замка, к его задней части, – и именно тогда понял, что Вантидж получил свое название не только потому, что располагался высоко над морем. С этой стороны тоже были скалы.
Поместье располагалось на вершине огромного, крутого, но с плоской вершиной холма, почти полностью окруженного океаном, – целый отдельный мир. Извилистая дорога, вырубленная в скалах, была единственным путем, соединявшим Вантидж с материком.
Джеймсон подошел к краю утеса, слова Рохана не выходили у него из головы: «Я искренне надеюсь, что никто из вас не боится высоты».
Внезапный порыв ветра, сильный, почти штормовой, налетел, казалось, со всех сторон и отбросил Джеймсона назад. Он повернулся, чтобы посмотреть на замок, на башню, которую видел с другой стороны. Она располагалась почти у обрыва и возвышалась над домом на один-два этажа.
– Башня с часами, – сказал он вслух.
Под часами башню опоясывала платформа с искусно украшенными перилами. Под ней Джеймсон разглядел проход, вырубленный в камне.
И в этом проходе…
– Не что-то, – сказал Джеймсон, и его голос потонул в завываниях ветра, – это колокол.
Башня с часами была еще и колокольней, и прямо перед тем как Рохан сделал свое замечание о боязни высоты, он сообщил, что Игра начнется заново с ударом колокола.
На этот раз Джеймсон не просто бежал. Он мчался со всех ног. Дверь в основании башни сделана из металлической решетки, и можно с легкостью представить, как какой-нибудь рыцарь пускает через нее стрелу. Снаружи казалось, что ее не открыть, но прежде чем Джеймсон успел придумать, как найти другой вход в башню, вернувшись в особняк, раздался грохот и скрип шестеренок – и металлическая дверь начала подниматься.
Саймон Джонстон-Джеймсон, виконт Брэдфорд, стоял с другой стороны. Он смотрел на Джеймсона.
Джеймсон не совсем понимал его намерения.
– Зачем тебе помогать мне?
В ответ его дядя не улыбнулся, даже не моргнул.
– Я уже говорил тебе раньше, – сказал рыжеволосый мужчина, – я глава этой семьи. Иен может уклоняться от своих обязанностей, но я – нет.
Это не имело значения для Брэдфорда в «Милости дьявола». Это не имело для него значения в начале Игры. Так что изменилось сейчас?
– Это как-то связано с вашей тайной? – спросил Джеймсон.
Брэдфорд ничего не ответил, и Джеймсон не стал тратить время на ожидание ответов, которые не играли никакой роли, по крайней мере, сейчас.
«Кто ты без фамилии Хоторн? Без денег? Без ошметков чужого могущества? Без Эйвери Грэмбс?»
Джеймсон протиснулся мимо Брэдфорда. В стене башни имелась встроенная винтовая лестница без перил. Не колеблясь ни секунды, Джеймсон крепче сжал в руках шкатулку и начал подниматься. Брэдфорд последовал за ним. Лестница поворачивала на девяносто градусов каждый раз, когда они упирались в одну из четырех стен башни. Она поднималась все выше и выше.
И они поднимались все выше и выше.
Наконец они увидели массивный колокол – десять футов в высоту и пять в диаметре в самом широком месте. Но Джеймсон заметил кое-что еще: тонкий кусочек металла, поблескивающий в слабом свете, проникающем снаружи.
Джеймсон поднимался все выше, все быстрее, и, когда Брэдфорд достал фонарик, Джеймсон понял, что ошибался. То, что он увидел, оказалось не просто
Он знал, что ни один из этих ключей не был тем, который он искал.
Брэдфорд положил руку на плечо Джеймсона – точно так же, как в разгар издевательских манипуляций Кэтрин. Но на этот раз он сделал это не в знак поддержки.
Он удерживал его.
– Не надо, – предупредил его дядя тоном, который напомнил Джеймсону Грэйсона и даже Нэша, когда тому казалось, что один из них вот-вот совершит что-то очень неразумное.
Джеймсон повернул голову и встретился взглядом с мужчиной.
– Спасибо за
– Это не совет, – возразил Брэдфорд.
Внезапно раздался звук скрипящего дерева, и с потолка над колоколом опустился люк. Последовала голубая вспышка, и через мгновение на колокол опустилась Зелла.
Джеймсон снова оценил расстояние между лестницей и колоколом. «Я справлюсь». Падение с высоты в семьдесят футов его не пугало, но даже он не настолько безрассуден, чтобы попытаться прыгнуть, держа в руках массивную серебряную шкатулку.
–
– Подержите его для меня. – Он впихнул сундучок дяде, и, когда мужчина взял его, Джеймсон прыгнул.
Глава 84
Джеймсон
Джеймсон ударился о колокол и прижался к нему всем телом, когда тот закачался.