Саймон сурово нахмурился.
– В таком случае я могу заключить, что ты совершенно лишен рассудка. Возможно, в детстве ты получил серьезную черепно-мозговую травму. И даже не одну. Потому что я не могу придумать другого объяснения безрассудному, непродуманному, импульсивному поведению, свидетелем которого я только что стал.
Он испытывал странное чувство: его ругали, как ребенка. Словно он был
– Мне не нужен отец, – сказал он виконту.
Брэдфорд тоже сделал шаг вперед – никаких полумер.
– У тебя его и нет. – Его дядя не деликатничал. – И я несу определенную ответственность за то, что Иен такой человек. Эта семья слишком долго позволяла, чтобы ему многое сходило с рук. – Брэдфорд мрачно поджал губы. – С этим покончено. С этого самого момента. – Он смотрел на Джеймсона тяжелым взглядом. – Не с тобой.
Джеймсон подумал о сделке, которую он заключил со своим отцом, и о том, с какой легкостью Иен отказался от нее, отказался от него.
– Мне ничего не нужно от вашего брата, – совершенно искренне ответил он виконту.
Он больше не хотел ни видеть Иена Джонстона-Джеймсона, ни говорить и ни слышать о нем.
– Зато моему брату может что-нибудь понадобиться от тебя, – ответил Саймон.
Джеймсон сразу же понял, что его дядя имел в виду. Но если Иен считал, что Джеймсон передаст ему Вантидж после всего, что случилось, то самый младший из сыновей графа Уиклиффа будет сильно разочарован. А что же Брэдфорд?
Джеймсон невольно разглядывал своего дядю, изучал его, думал о том, как этот мужчина только что набросился на него из-за того, что он так отчаянно рисковал своей жизнью. Это была забота – настоящая забота.
– То предложение, которое я вам сделал, – внезапно сказал Джеймсон, – перед тем как игра закончилась. Вантидж…
– …принадлежит
Джеймсон выгнул бровь.
– Не вы ли только что отчитывали меня за то,
– Все мы когда-то чувствовали себя неуязвимыми. – Голос Брэдфорда стал тише. – Все мы хотели что-то кому-то доказать.
– Мне не надо ничего никому доказывать. Я
– Ты вышел из Игры, – возразил ему Брэдфорд. Его слова повисли в воздухе. – Я слышал все, что ты говорил. Все, что говорила Зелла. Когда она цеплялась за тебя, когда тебе пришлось выбирать между победой и спасением ее жизни, ты не сомневался.
Джеймсон мысленно вернулся в тот самый момент.
– Я не был уверен, что она блефовала.
– Иен рискнул бы. – Саймон говорил сдержанно, без лишних слов, без иллюзий. – Он позволил бы ей упасть. Боуэн тоже, хотя у него имелся бы план, как снять вину с себя. Но ты? – Виконт сделал еще один шаг вперед, пока они с Джеймсоном не оказались практически лицом к лицу. – Ты считал, что и так прекрасно справляешься, Джеймсон, и ты поставил жизнь другого человека выше победы. Можешь называть это как угодно. Я называю это честью.
Джеймсон сглотнул.
– Я все равно выиграл.
– И я позабочусь о том, чтобы никто не отнял у тебя твою победу, не отнял у тебя
Оно – это самое место, этот кусочек истории, семейное наследие, ради которого Джеймсон был готов бороться, хотя его даже не считали членом семьи.
– Зачем вы это делаете? – У Джеймсона пересохло в горле. – Зачем вы так много делаете для меня?
– Если бы я знал о тебе, когда ты родился, – последовал ответ, тихий и глубокий, как внезапно замершая река, – я бы сделал что-нибудь уже тогда.
Джеймсон подумал о Ксандре и Исайе и о том, что чувствовал его брат, когда узнал, что у него есть отец, который
«Мой дядя пришел бы за мной». Джеймсон снова сглотнул.
– Дедушка не позволил бы вам. – То, что случилось с отцом Ксандра, было тому свидетельством.
– С твоей стороны смело думать, что я оставил бы ему выбор.
Джеймсон фыркнул.
– Вы не знаете, каким был мой дед.
– А Тобиас Хоторн не знал меня.
На секунду Джеймсон почти поверил, что Брэдфорд мог бы противостоять Старику. Но поверить, что он сделал бы это? Джеймсон покачал головой.
– Вы мне ничего не должны, – сказал он.
– И если бы ты позволил герцогине упасть, я, возможно, и сам бы так подумал. Но рыбак рыбака видит издалека, Джеймсон. Ты не твой отец. Боюсь, ты гораздо больше похож на меня.
Это невероятное заявление должно было показаться ему нелепым, оно ничего не значит. Но нет!
– Вы не несете за меня ответственности, – снова попытался возразить Джеймсон, его сердце сжалось в груди.
– Я несу ответственность за все. – Брэдфорд приподнял бровь. – Что касается твоей тайны…