Читаем Братья Худяковы полностью

Наконец, артельщикам стало обидно держать в артели такую «бестолочь», и они ему отказали от дележа — ищи сам отдельно для себя. Конечно, от пищи они не могли отказать, так как она состояла из общего запаса, в котором была часть и этого «изгоя».

В первый же день после «раздела», глуповатый парень также пошел искать счастья и также пришел к вечеру с пустыми руками. Это была не новость, и никто не обратил внимания. Но, разуваясь, он снял улы (китайская обувь), и на рубце поднятого носа оказалась запутанной какая-то трава… Взглянули… так и ахнули! Это был свежий стебель женьшеня, по количеству листьев представляющий огромную ценность, но лишь в том случае, когда найдут корень этого стебля, потому что в этом растении ценится только корень.

Значит, злополучный искатель, бродя по тайге, где-то сломил это драгоценное растение совершенно нечаянно и даже не заметив этого. А стебель попал в щель грубых кожаных сборок, которые затягиваются на носке этой обуви, и парень притащил его на стан.

Можно вообразить, какой град вопросов, упреков и просто брани посыпался на простеца!

Но все-таки его тут же опять приняли в артель по поискам с тем, что назавтра обойти по его указанию весь круг его пути и тщательно осмотреть пройденные места.

Утром вся артель, буквально ползая на коленях, раздвигая траву, занялась поисками. Уже не говоря о том, что след человека для этих опытных таежных людей был хорошим указанием, но этому еще помогало и то, что всякий искатель женьшеня ставит знаки на своем пути, чтобы, возвращаясь на стан, не итти бесполезно по пройденному уже месту: заламывает ветки, кладет кусочку мху в развилки сучьев и др.

Весь день проползали наши жень-шенщики по высокой траве, весь день их зоркие рысьи глаза осматривали каждый кустик, каждую травку, весь день они горели надеждой найти и впадали в отчаяние потерять это богатство. А вот уже и балаган видно, а корня все еще не нашли!

У самого почти балагана они, наконец, увидели часть обломленного жень-шеня, торчащего из земли. Радости их не было предела. Свершив молитву, они стали по всем правилам окапывать эту драгоценность, для чего роется около корня большая яма, чтобы взять его со всеми тонкими отростками, не оборвав ни одного. Всю землю из этой ямы, прежде чем выкинуть, тщательно перебирают руками и под обнаружившиеся такие отростки ставятся подпорки — тонкие палочки. Наступившая ночь прервала их кропотливую работу, и они оставили закончить ее назавтра. Прикрыли яму корьем, загородили ее и ушли спать.

На утро первый же из проснувшихся китайцев к ужасу своему увидел, что яма раскрыта, и корень унесен!..

В то же время выяснилось, что одного из самых бойких членов артели нет… Значит он, когда все спали мертвым сном, выкопал жень-шень и бежал. Кинулись в погоню. След по траве, покрытой обильной росой, был ясный.

Настигли. Таежный суд у китайцев страшно суров. Они раздели вора до-гола, наклонили молодое высокое дерево, застругали его вершину, «устроили» вора крепко на конец ее и отпустили обратно…

И ушли…

Этот корень артель продала за 700 рублей, а это были большими деньгами в то, довольно давнее время! Взяли за него бы и более, но вор, добывая его, оборвал несколько «мочек», а покупатели таких ценностей рассматривают их даже в лупу.

Охота в горах за пантами представляет, понятно, много неожиданных опасностей, даже и от рельефа поверхности.

Двое Худяковых, Павел и Александр, в сильный туман спускались с горы Горбатой. Дело было к ночи. Нужно было внизу найти воду, чтобы напиться чаю и устроиться на ночлег — наверху воду не всегда встретишь. Туман был так силен, что в 10 шагах не было видно даже днем. В горах ночь наступает без сумерек. Пришлось итти буквально ощупью попробуют палкой впереди, поставят в это место одну ногу, и только тогда сделают шаг. А остановиться и дождаться утра не хочется — жажда мучит и ночлегом устроиться нельзя.

В одном месте Александр своей разведкой не нашел опоры. Стоп! Сел на камень, осторожно свесил с него ноги, и держась за растущий тут дубок поболтал ими — пусто. Бросили камень — ни звука — думали, что в кусты упал.

Волей-неволей пришлось ощупью найти пошире залавок и тут «насухо» провести ночь.

Утром они увидели то, что заставило их задрожать, а уж на что крепки нервами были!

Оказывается, что они дошли до каменного отвесного обрыва и стояли над пропастью в 60–70 метров глубиной. Вот на этом обрыве сидел Александр и, ничего не подозревая, болтал ногами…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика
Крокодил
Крокодил

«Крокодил» – страшная, потрясающая, необходимая неосведомленной молодежи как предостережение, противоядие, как антидот. Хватка у Марины журналистская – она окунулась с головой в этот изолированный от нормальной жизни мир, который существует рядом с нами и который мы почти и не замечаем. Прожила в самом логове в роли соглядатая и вынесла из этого дна свое ужасное и несколько холодноватое повествование. Марина Ахмедова рассказывает не о молодых западных интеллектуалах, балующихся кокаином в ослепительно чистых сортирах современных офисов московского Сити. Она добыла полулегальным образом рассказ с самого дна, с такого дна жизни, который самому Алексею Максимовичу не снился. Она рассказывает про тех, кто сидит на «крокодиле», с которого «слезть» нельзя, потому что разрушения, которые он производит в организме, чудовищны и необратимы, и попадают в эти «крокодильи лапы», как правило, не дети «из приличных семей», а те самые, из подворотни, – самые уязвимые, лишенные нормальной семьи, любящих родителей, выпавшие из социума и не нужные ни обществу, ни самим себе.«Караул! – кричит Марина Ахмедова. – Помогите! Спасите!» Кричит иначе, чем написали бы люди моего поколения. Нет, пожалуй, она вообще не кричит – она довольно холодно сообщает о происходящем, потому что, постояв в этом гнилом углу жизни, знает, что этих людей спасти нельзя.Людмила Улицкая

Александр Иванович Эртель , Алексей Викторович Свиридов , Альберто Моравиа , Марина Магомеднебиевна Ахмедова , Натиг Расулзаде

Природа и животные / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Современная проза / Стихи для детей