Читаем Братья Кип (сборник) полностью

Затем последовал быстрый обмен фразами:

— Итак, этой ночью?

— Да.

— До восхода луны?

— Да.

— А как другие?

— Предупреждены.

— Тридцать шесть часов в гробу! Слушай, мне это надоело!

— Мне тоже!

— Но так хотел Лао Шэн!

— Тихо!

При имени знаменитого тайпина самообладание изменило даже Крэгу и Фраю, они не смогли не вскрикнуть.

Мгновенно крышки гробов захлопнулись. В трюме воцарилась тишина.

Неслышно, на цыпочках, агенты прошли к лесенке, поднялись на палубу и спустя несколько минут, в укромном месте, перевели дыхание. Здесь их никто не слышал.

— Говорящие мертвецы… — начал Крэг.

— Не мертвецы! — первый раз не согласился с другом Фрай.

Итак, Лао Шэн и его банда на борту "Сэм-Йепа"! Нет сомнения, здесь не обошлось без помощи капитана Яня, экипажа судна и портовых грузчиков. После разгрузки американского парохода гробы двое суток без присмотра лежали на набережной. В них и забрались, выбросив трупы, десять, двадцать, а может быть, и больше бандитов.

Но, чтобы решиться на такой шаг, Лао Шэн должен был не сомневаться, что Цзинь Фо окажется на "Сэм-Йепе". Откуда же он мог это знать?


— Фррр! Фррр!



Несомненно одно: на борту — отъявленные бандиты и жизнь клиента "Ста дней" в огромной опасности!

Как всегда в пиковых ситуациях, Крэг и Фрай сохранили присутствие духа и трезвую голову. Разбудить Цзинь Фо и немедленно бежать — вот что следовало сделать. Но как? Захватить шлюпку? Невозможно. Она слишком тяжела и неуклюжа. Да и экипаж эдак легко разбудить. Надо было действовать по-другому.

Вечерело. Капитан заперся в каюте и не появлялся — очевидно, ждал условного сигнала Лао Шэна.

— Нельзя терять ни минуты! — решили агенты. — Покинуть судно надо немедленно.

Джонка мерно покачивалась на воде. Прикорнув у передней мачты, громко храпел вахтенный матрос.

Крэг и Фрай неслышно вошли в каюту Цзинь Фо. Тот уже спал, но от легкого толчка проснулся. Заспанный, он приподнялся на кровати:

— В чем дело?

Агенты коротко, в нескольких словах, объяснили случившееся.

— Надо выбросить гробы за борт! — воскликнул ученик Вана.

Неплохая идея, но абсолютно нереальная, учитывая, что экипаж и те, в трюме, сообщники.

— Тогда что же делать? — спросил Цзинь Фо.

— Переодеться вот в это! — Крэг и Фрай открыли один из пакетов, закупленных в Тунчжоу и показали своему подопечному чудесный плавательный костюм, изобретенный капитаном Бойтоном.

Всего предусмотрительные агенты приобрели четыре таких костюма с различными приспособлениями для длительного нахождения на воде и под водой.

— Отлично! — похвалил братьев Цзинь Фо. — Будите Суна.

Через пару минут Фрай привел несчастного лакея. Тот так напугался, что не мог самостоятельно переодеться. Агенты, бесцеремонно толкая, напялили на камердинера резиновый скафандр.

К восьми часам вечера Цзинь Фо и его спутники были готовы покинуть джонку. В резине они походили на огромных моржей. Хотя морж по имени Сун своей неуклюжестью и неповоротливостью скорее позорил славное племя этих животных, необыкновенно грациозных и ловких.

Сгустились сумерки. Было тихо и спокойно. Крэг и Фрай открыли иллюминатор. Внизу плескалась вода. Агенты без лишних церемоний вытолкали Суна за борт. Камердинер шумно плюхнулся в воду. За ним последовал Цзинь Фо. Крэг и Фрай, захватив самое необходимое, оставили "Сэм-Йеп" последними.

Никто не видел, как наши герои покинули судно.

Глава XIX, КОТОРАЯ НЕ СУЛИТ НИЧЕГО ХОРОШЕГО НН КАПИТАНУ "СЭМ-ЙЕНА", НН ЕГО ЭКИПАЖУ

Скафандр капитана Бойтона представлял собою двухслойный, водонепроницаемый, резиновый комбинезон, состоящий из подобия штанов, куртки и шлема. Конструкция костюма позволяла накачивать в него воздух, чтобы обеспечить плавучесть и исключить переохлаждение организма человека во время длительного пребывания в воде.

"Штаны", заканчивающиеся толстыми, тяжелыми подошвами, на талии затягивались широким металлическим поясом, к которому пристегивалась куртка с кольцом на шее. Шлем герметично фиксировался на этом кольце.

Несколько резиновых шлангов на куртке позволяли накачивать в комбинезон воздух, а специальное устройство регулировало его подачу в костюм. Таким образом, водолазу по желанию легко было погрузиться по шею, грудь или принять горизонтальное положение.

Различные приспособления дополняли снаряжение скафандра: водонепроницаемая резиновая сумка с инструментами, толстая длинная бамбуковая палка, закрепленная в специальном патроне на подошве, короткое весло с широкой лопаткой, которое в нужном случае могло использоваться как руль.

Наши герои, помогая себе веслом, медленно удалялись от "Сэм-Йепа". Уже стемнело, и никто их не видел. Когда те, в трюме, узнают об исчезновении четверки, будет уже поздно.

— В полночь! — сказал один из "мертвецов" в гробу.

Значит, беглецы имели в запасе еще немного времени, но следовало как можно дальше отплыть от парохода. Энергично работая веслами, они удалялись в северо-восточном направлении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера приключений

Похожие книги