Вернувшись на солнце, он почувствовал себя немного лучше и побрел к Беззубику.
«Старая женщина… почти мертва».
«Смерть случается. Почему ты грустишь?»
«Она часть гнезда. Старые двуногие занимают особое место в гнезде».
«Что старые двуногие делают для гнезда?»
«Они учат молодых и делятся тем, что знают».
Он сделал паузу и подумал, как объяснить религию беззубым.
«Они также проводят церемонии для жизненных дыханий двух ног после смерти. Род делают церемонии смерти?»
«Не после смерти. Нет способа узнать, что после смерти. Откуда это знают двуногие старики?»
Он снова боролся с объяснением идеи богов.
«Трудно сказать. Они разговаривают с потрясающим дыханием за облаками и небом».
«Я не понимаю, — ответил Беззубик, подумав, — это звучит как глупая вещь с двумя ногами».
Если он был честен с собой, он скорее соглашался, что скептицизм Беззубика имел большой смысл. Было много старых мифов, которые казались невероятными, за исключением моральных уроков.
«Некоторые истории трудно понять, но все же дают хорошие уроки жизни».
Стоик и Гоббер появились через некоторое время. Обе их головы были склонены, и они шли медленно. Иккинг наблюдал, как Гоббер похлопал отца по плечу и медленно ушел в деревню.
Он встал и подошел к отцу с явным выражением торжественного любопытства. Его отец выглядел довольно потрясенным.
«Она ушла. Я собираюсь рассказать всем. Вы можете пойти домой, мне нужно поговорить с вами позже».
Он кивнул в знак согласия, так как не хотел сейчас никого видеть.
Он и Беззубик пошли домой, и Стоик продолжил идти в Зал, чтобы сообщить новости о смерти Старейшины.
========== TOM I-Посол ==========
«Мой курс установлен для неизведанного моря». — Данте Алигьери — Божественная комедия
посол
Деревня восприняла известие о кончине своего старейшины довольно хорошо, учитывая недавние события. В этом не было ничего удивительного, поскольку все знали, что ей становится все хуже и она прикована к постели. Церемония отличалась от той, которая была дана павшим воинам. Племя собралось в центре деревни, когда тело Готи несло на носилках четыре человека с голой головой.
Процессия, сопровождаемая странно безмолвной толпой ужасов, идущих по верхушкам деревьев, вышла из деревни и направилась к основанию Молота Тора. Сеть пещер простиралась глубоко в твердую скалу, и именно в одной из этих пещер Старец был сожжен согласно традиции.
Костер был усеян растопкой, а крошечная, хрупкая форма Готи лежала сверху вместе с различными травами. Были произнесены обрядовые слова, и начался пожар. Вся группа покинула пещеру, чтобы достойно зажечь ее. Свечение изнутри пещеры мерцало в вечернем свете, и дым просачивался вниз по гребню от устья пещеры. Ужасы сидели на краю пещеры и не издавали ни звука.
Празднования обычно следовали за таким знаменательным событием. Этот был намного более подавленным, чем Стойк помнил. Было много тостов и много кружек медовухи, но в тот вечер в Зале отсутствовал определенный весёлый образ.
Он вернулся домой один с одной проблемой на уме.
У Готи не было явного преемника. Она была очевидной мудрой женщиной, когда предыдущий Старец умер. Но в этом случае такой фигуры не было. Прошлый год изменил так много мыслей и традиций, что когда-то пожилые люди считали, что они готовы вступить во владение, поскольку Старейшины уже не было. Многие из них были слишком настроены по-старому, несмотря на то, что не участвовали в восстании Милдью.
Он закрыл за собой дверь и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Иккинг поднимает голову со стола. Иккинг держал карандаш в своей лапе и бумагу наготове.
Стоик сел, положил локти на стол и положил голову на ладонь.
«Она была удивительным человеком, ты знаешь. Это было хорошо, что ты сделал для нее, находясь там ближе к концу».
Иккинг торжественно кивнул.
«Она очень помогла, когда мы вернулись с Острова Дракона. Я не могу сказать, сколько раз она заверяла кого-то, что драконы никому не причинят вреда. И ей даже не нужно было ничего говорить. У нее был способ люди.»
«Я не уверен, что теперь случится со Старейшиной. Не знаю, мы что-нибудь придумаем».
Икота наклонилась и наскоро набросала.
Ты хотел поговорить
И я голоден
«О, да, как обычно. Позвольте мне взять рыбу, тогда мы поговорим».
Он ушел, чтобы пойти на кухню.
«Беззубый, рыба!» Икнул крикнул.
Как он полагал, так и будет, Беззубик появился из ниоткуда и присоединился к Иккапу на столе.
Он вытащил тарелку с вырезанной рыбой и позволил двум драконам закопаться.
Он хотел рассказать Иккапу о договоренности с Иоганном. Сказать сыну, что все еще есть надежда, что все снова можно исправить.
Должен ли я сказать ему? Что если я скажу ему, и ничего не произойдет?
«Икота, я…»
Иккинг проглотил кусочек рыбы во рту и посмотрел на него.
«IA € |»
Вздох.
«Вы действительно можете поговорить с ним?»
Иккинг посмотрел на него смущенно и один раз кивнул.
«Я знаю, ты говорил это раньше, но я не понимаю этого. Для меня это звучит как шум».
Я думаю, что люди не могут слышать все это
Затем Иккип постучал себя по голове лапой.
Я чувствую что-то здесь
«Так он на самом деле разговаривает? С тобой?»
Да папа