Читаем Братья Ночи (ЛП) полностью

Астрид крикнула собравшимся на пляже людям.

«Оставайтесь на месте и не пытайтесь их трогать!»

Люди начали выходить с кораблей, неся маленькие связки, которых никто никогда не видел на Берк. Некоторые перевозили пассажиров в корзинах, а других — вручную, если их было только один или два. Несколько десятков птенцов всех видов были встречены на Берк.

Некоторые были явно сонливы и совершенно невежественны, другие бодрствовали и оглядывались в тревожном любопытстве. Единственное сходство между ними заключалось в том, что все они имели большие головы и выглядели очень неуклюжими. Почти все собравшиеся женщины и девушки коллективно вздохнули, и даже толпа улыбнулась, несмотря на себя.

Как только каждый человек выходил вперед, родители детенышей выходили вперед, отталкивая других драконов или людей, чтобы защитно стоять возле их выводка. Между щенками и взрослыми было много чириканья и звонков.

Это был опыт, которого никто на Берк никогда не имел прежде.

Астрид была последней, кто покинул корабль с буксирами на буксире. Она несла маленькую корзину и подошла прямо к терпеливо ожидающим Буревестнику и Блекбеку, первый из которых наклонился, чтобы осмотреть корзину.

Он медленно подошел к ней и увидел то, что никто бы не подумал. Астрид взяла трех детенышей по одному и положила каждого в открытый рот Буревестника. Как только она привела в порядок трех своих детей, дракон и ее напарница полетели в деревню, оставив Астрид на берегу.

«Астрид, как все прошло?»

Она оглянулась на него, все еще с мечтательным взглядом в глазах.

«Нам есть о чем поговорить», — ответила она.

«Мы можем поговорить по дороге в зал».

Она кивнула, и они оба отправились вместе.

«Мы нашли остров достаточно легко. Там должно было быть несколько сотен драконов, не считая маленьких».

«Мы живем?»

«Мы нашли их всех там, сэр».

«Так где же остальные?»

Она нахмурилась на этот вопрос.

«Ну, остальные остались позади. Им всем не нравилось, что мы приближаемся к их детям».

«Что! Они нам не доверяют?»

«Я думаю, что большинство из этих случаев заключались в том, что мать была диким драконом, а отец оставался с ней. Но даже за исключением тех, которые были нашими, и они все еще не позволили бы нам забрать их детей».

«Почему бы и нет?»

«Я не знаю. Может быть, они хотят подождать дольше, чтобы их дети стали больше. Может, эти люди не сделали достаточно, чтобы завоевать доверие драконов».

«Верь… у нас сейчас только двадцать драконов. Как мы можем верить, что они будут сражаться за нас? Что, если они решат улететь и предать нас!»

Она посмотрела на него с удивлением и с некоторым испугом, что он предложил бы такую ​​вещь. Но он, казалось, понимал, что выпалил и тяжело вздохнул.

«Извините… Я просто очень переживаю за нас здесь».

«Я понимаю. Я уверен, что они не улетят. Помните, что сейчас это их дом или гнездо, и их птенцы тоже здесь. Правда, мы не учили наших драконов, как сражаться с людьми, но я не Не думаю, что они забыли, как. Они достаточно умны, чтобы знать, кто враг «.

«Надеюсь, ты прав, Астрид».

«Что-нибудь случилось, пока нас не было?» спросила она, пока они поднимались по узкой тропинке на верхний уровень.

«Да, Иккинг дал слово другим племенам, вайнам, вольсунгам и изгоям. Они все придут к нам на помощь».

Это действительно хорошая новость! подумала она про себя.

«Я рад, что они будут. Мы все сейчас на одной стороне».

Она отметила значительный прогресс, достигнутый в укреплении деревни после ее отъезда. Она также заметила, что некая Ночная Ярость помогает в строительстве баррикады.

Мне скоро нужно поговорить с ним. Хотя после настоящей еды…

*

Уже третий день, как драконы были возвращены в Берк. Стоику нужны были добровольцы, чтобы взять на себя патрулирование над юго-восточными морями, поэтому, естественно, Торвальд вызвался первым. Его главной целью было произвести впечатление на Сифу своей храбростью. Его первый день патрулирования ничего не показал, но утро его второго дня патрулирования вызвало множество пятен на далеком горизонте.

Его обычная бравада и самодовольная уверенность начали рассеиваться к тому времени, когда он начал считать количество длинных лодок на пятом наборе из десяти пальцев.

«Как они могут иметь столько кораблей?»

Он уговорил Крючинного Клыка понизить, чтобы поближе рассмотреть корабли. Даже не имело значения, что они видели его в этот момент. Большинство кораблей было под флагом Берсеркера, но у некоторых был флаг, которого он никогда раньше не видел и не мог опознать. Один из кораблей выстрелил в него из арбалетов, но он старался держать своего дракона достаточно высоко, чтобы он был вне их досягаемости. Корабли казались заполненными до краев солдатами, и от кораблей внизу раздался громкий рев, когда сотни людей подняли свои голоса вместе.

Он потянул за поводья и с большой поспешностью повернул Крюк-Клыка для Берк.

Один Allfather, помоги нам…

========== TOM I-Пять армий ==========

«Настоящий солдат сражается не потому, что ненавидит то, что перед ним, а потому, что ему нравится то, что за ним». — Г. К. Честертон — Иллюстрированные лондонские новости

Перейти на страницу:

Похожие книги