Читаем Братья по оружию полностью

– Хм. Ну, такого рода паранойя – это классика. Я смягчил выражения в отчете для Дестанга; лучше тебе его прочитать перед отлетом. В конце концов, что бы ты подумала о молодом офицере, убежденном, что его стремится подставить начальство?

Она склонила голову, выгнув широкие брови вразлет.

– Вот именно, – Майлз кивнул и постучал пальцем по диску. – Цель твоей поездки – проверить следующую гипотезу (только гипотезу, имей в виду!): мы не получили наши восемнадцать миллионов марок по той причине, что они исчезли по дороге. Возможно, в карманах нашего дорогого капитана Галени. Никаких подтверждающих это улик – вроде внезапных и постоянных отлучек капитана – пока нет, а ошибочное обвинение такого рода молодой и честолюбивый офицер выдвинуть не должен. Я добавил в свой рапорт еще четыре альтернативные теории, но мне не дает покоя именно эта. Ты должна выяснить, отправляла ли штаб-квартира эти деньги вообще.

– Ты не выглядишь обеспокоенным. Ты выглядишь несчастным.

– Ну да, это самый грязный из возможных вариантов. Но за ним стоит слишком убедительная логика.

– В чем тут подвох?

– Галени комаррец.

– Кому до этого дело? Тем больше вероятность, что ты прав.

«Мне дело есть.» Майлз покачал головой. Что, в конце концов, значит внутренняя политика Барраяра для Елены, со всей страстью поклявшейся, что нога ее никогда не ступит на ненавистную родную планету?

Она пожала плечами и упруго поднялась на ноги, убирая диск в карман.

Он не попытался перехватить ее руки. Он не сделал ни единого движения, могущего смутить их обоих. Труднее расстаться с давним другом, чем с недавней возлюбленной.

«Ох, мой самый давний друг».

Все еще. Всегда.

Глава 6

Майлз пообедал у себя в каюте, прихлебывая кофе с сандвичем, пока внимательно изучал доклады о состоянии дендарийского флота. Ремонт оставшихся на «Триумфе» боевых десантных катеров был завершен и подписан. И, увы, плата была уже перечислена без возможности отозвать деньги. Текущее переоборудование по всему флоту прошло, увольнительные на поверхность народ уже использовал, блестящее было надраено, а острое – наточено. Наступала скука. Скука и банкротство.

Цетагандийцы были кругом неправы, с горечью подумал Майлз. Не война погубит дендарийцев, а мир. Стоит только врагам сложить руки и терпеливо ждать, и дендарийский флот – его творение – потерпит крах сам, без какой-либо посторонней помощи.

Взвыл дверной сигнал – желанный перерыв в цепи его бессвязных мрачных мыслей. Он нажал кнопку настольного комма: – Да?

– Это Элли.

Рука сама дернулась хлопнуть по клавише, открывающей дверь. – Заходи! Ты вернулась раньше, чем я ожидал. Я-то боялся, что ты застрянешь там внизу, как Данио. Или еще хуже – вместе с Данио.

Он развернулся вместе с креслом. Дверь с шипением открылась, и комната словно озарилась – хотя ни одному датчику освещенности зарегистрировать это было бы не под силу. Элли приветственно махнула рукой и присела боком на краешек стола. Она улыбалась, но взгляд ее бы усталым.

– Ну я тебе скажу… – заговорила она. – Сперва пошли разговоры о том, чтобы оставить меня погостить подольше. Я была мила, я шла на сотрудничество, я чуть ли не кокетничала, пытаясь убедить их, что я не смертоносная угроза обществу и что меня действительно можно выпустить ходить по улицам. Но я в этом не преуспела, пока вдруг их компьютеры не выдали потрясающие данные. Из лаборатории пришли результаты идентификации тех двоих, которых… я убила в космопорте.

Майлз понял, почему она чуть запнулась, подбирая выражения. Кто-нибудь другой мог бы выбрать более небрежный эвфемизм – «устранила» или «убрала», – тем самым отстраняясь от последствий собственного поступка. Но не Куинн.

– Интересно, – подбодрил ее Майлз к продолжению рассказа. Голос его был спокоен и ровен, ни единого ни намека на осуждение. Думаешь, призраки врагов сопровождают тебя лишь в ад? Нет, они вечно парят у тебя за плечом, ожидая, пока не потребуются их услуги. Может, те зарубки, что делал на рукоятке собственного оружия Данио, – это в конечном счете не такой уж дурной вкус? Нет сомнения: самый большой грех – это забыть хотя бы одного из убитых тобой. – Расскажи мне о них.

– Оказалось, что они оба известны сети Европола и разыскиваются ею. Они… как бы это сказать… солдаты теневой экономики. Профессиональные киллеры. Местные.

Майлз поморщился. – Боже правый, им-то я что сделал?

– Сомневаюсь, что они охотились за тобой по собственной инициативе. Почти наверняка их наняла по контракту неизвестная третья сторона – или стороны. Хотя, мне кажется, мы оба можем сделать весьма удачные догадки насчет того, что же это за третьи лица.

– О, нет. Цетагандийское посольство наняло кого-то для моего убийства? Ну, смысл в этом есть: Галени говорил, что им не хватает персонала. Но ты понимаешь, что это значит? – Майлз поднялся и в волнении зашагал по каюте. – Значит, на меня снова могут напасть с любой стороны. Откуда угодно и в любое время. И совершенно лично не заинтересованные незнакомцы.

– Кошмар службы безопасности, – согласилась она.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже