— Да. Их продукция из хвои весьма интересна, полезна, а главное, на востоке будет иметь большую цену в силу своей уникальности…
— А что за продукция? — полюбопытствовал Тео. — Ветки еловые?
— Масла, господин Тео! Настойки. Лечебные снадобья из коры и смолы.
— А я думал, шишки будете продавать… — сказал маг, совершенно не заинтересовавшись.
— И шишки можно. — легко согласился купец. — Главное, найти свой рынок сбыта.
— А вам не впервой этим заниматься? — вежливо поинтересовался Нико, хотя, из случайно подслушанного разговора компаньонов, уже знал ответ.
— Не впервой, господин Нико, не впервой. — потирал руки Фэрадей, — И я с радостью предвкушаю тот момент, когда снова буду возить караваны товаров… Вот только доедем до Лягушатников, получим оплату, соберем кое-какие товары…
— А в Лягушатниках-то вы что будете собирать? — фыркнул Тео. — Лягушек? А где у них рынок сбыта?
— Ну зачем вы так, господин великий маг! Ведь у вас там тоже есть леса, да какие! Например, нас ждет большая партия оленьих рогов…
Маг равнодушно пожал плечами:
— Не самое ценное приобретение. У охотников больше ценится мех пушных зверей.
— Да-да, я знаю. Собственно, наш заказчик готов снабдить нас некоторыми товарами. Он упоминал об антиквариате: старинном оружие, монетах, предметами утвари… Список впечатляет!
— Странно. — скептически скривил губы Тео. — Не припомню в Лягушатниках ни одного хозяина антиквариата.
— А почему вы прервали свою обширную торговую деятельность, и взялись за столь скромное дело, как доставка товаров в малонаселенную деревеньку? — спросил Нико.
Повисла пауза. Купцы переглянулись.
— Из-за рогов, наверное. — предположил Тео.
— Из-за денег. — ответил Шехмед. — Там заказчик пообещал крупную сумму, да и товары…
— Шехмед прав. — согласился Лутос. — Заказ уж больно выгодный и не слишком сложен в исполнении…
— Но вам же это не нравится. — маг посмотрел на Фэрадея. — Вы же ужасно недовольны…
Нико пнул его под столом, не хватало еще, чтобы купцы догадались, что кто-то слышал их разговор.
Однако Фэрадей не стал спорить:
— Вы правы, господин Тео, так и есть. Но, увы, у нас нет выхода. Чтобы вновь вести крупную торговлю в разных концах света нужны деньги и товары. А мы все потеряли…
— Что, торговля не задалась? — спросил маг.
— Мы рискнули, заключили договор на большой заказ, но риск не оправдался и, увы, приходится закупать печные горшки и кухонную утварь для крохотной деревеньки…
— Заказчик отказался платить? — посочувствовал Тео.
— Да… Он счел условия не выполненными. Ну, не будем об этом. Мы получили свой урок, и впредь будем умнее.
— Да-да, так и будет. — согласно закивал Лутос, отодвигая тарелку. — А теперь извините нас, нам пора готовится к переговорам.
Купцы откланялись.
После обеда Тео отправился на обещанную прогулку с дамами, а его брат остался на постоялом дворе. Нико занялся изготовлением своего лекарства, для этого сок древесного гриба нужно было смешать с маслом. Масло следовало вливать буквально по капельке, постоянно размешивая, иначе снадобье просто расслоится…
Когда лекарь уже завершил сей утомительный процесс и раскладывал средство от ожогов по склянкам, в комнату влетел недовольный Тео.
— Знаешь, сколько ей лет?!
— Кому? — уточнил Нико.
— Госпоже Клариссе!
— Лет двадцать пять…
— Девяносто!!!
— Что-то ты замахнулся. — усмехнулся лекарь.
— Нет, именно так! Ну не может молодая женщина полчаса кряхтеть и жаловаться! То ей сквозит, то солнце припекает, то аллергия началась, потом птицы слишком шумят… Да она мне слова вставить не давала!
— Она ведь тебя позвала сопровождать их, а не разговаривать.
— Тебе смешно?!
— Ну, ничего смертельного я не услышал.
— Я не дух-плакальщик, чтобы выдавать смертельные стенания. — огрызнулся маг. — Мог бы и посочувствовать.
— Сочувствую.
— Вообще не натурально!
— Уж как умею.
— И да, перестань все время крутиться возле меня! Из-за тебя Лаура даже подойти ко мне не может!
— А почему не может? — удивился Нико.
— Потому что ей нужен я, а не ты!
— Хочешь, я перееду в другую комнату? — предложил брат.
— А толку-то? Сюда ей заходить все равно нельзя… Хотя… Допустим, ей что-то надо взять у лекаря… К лекарю ведь можно заходить любой момент?
— У тебя исключительно потребительское отношения к лекарям. — усмехнулся Нико.
— Они сами на это подписались. — фыркнул маг. — Лекарей оплота дрессируют как крыс…
— Никогда не видел, чтобы кто-то дрессировал крыс. — заметил его собеседник.
— Их превращают в крыс. А потом обратно. А потом снова.
Нико покосился на близнеца:
— Ты шутишь? Не очень смешно.
— А ты не знал? — Тео встал перед братом, следя за выражением его лица. — Другие лекари не рассказывали тебе? Почему они так ненавидят своих нанимателей?
— Наверное, другие маги, будучи недужными, ведут себя примерно так же, как и ты в этом состоянии. — предположил лекарь. — Тогда лекарям действительно не за что их любить…
— Лекарей превращают в крыс. — повторил Тео. — Порабощают их волю. А потом возвращают обратно. И так много-много раз. Разве, ты не замечал, что все лекари носят с собой по крысе? Это напоминание. О том, в кого их могут снова превратить…