Читаем Братья (СИ) полностью

— Нет, Регулус. Уж не знаю, почему, но маги ничего сами не добывают. Существует огромный перечень того, что маги сами не производят, и это по каким-то причинам нельзя ничем другим заменить. Гоблины выступают посредниками между магами и магглами, причем, сам понимаешь, они не могут общаться с поставщиками напрямую, только с помощью магглов, каким-то способом связанными с миров магов. Тобиас один из немногих, кто в этой сфере имеет реальный вес, так что у гоблинов нет другого выхода, они должны прислушиваться к его мнению. Это все вам понятно, Регулус? – Рег кивнул, но Алекс ясно видел, что друг не понял ни слова. – Александр, как я уже сказал, мы будем сопровождать твоего отца, поэтому, будь добр, переоденься.

Алекс взял из рук Клива ворох одежды и разложил ее на диване. Черные брюки, черный пиджак, белоснежная рубашка, галстук, довершали картину темные очки и резинка для волос.

— Так одеваются охранники в офисе отца, — неуверенно произнес капитан.

— Верно.

— Но почему именно охранник?

— Твой отец должен явиться с охраной – это вопрос статуса. Гоблины знают это и знают также то, что вполне разумно, чтобы один из охранников был магом. Твой отец вполне может себе такое позволить. А на охрану никто и никогда не обращал внимание. Это шкафы, единственной целью которых является прикрыть собой хозяина в нужный момент. Настоящая служба безопасности не видна, и это тоже все знают. Так что одевайся. У тебя есть час.

— Зачем отец пойдет в банк?

— Чтобы забрать оттуда чашу, о которой ты мне говорил.

— Она находится в частном сейфе. Я глубоко сомневаюсь, что Тобиасу ее отдадут.

— Давай предоставим решать подобные вопросы твоему отцу, хорошо? У тебя будет две задачи. Первая - опознать эту вещь, а вторая - внимательно наблюдать за отцом во время переговоров. И он и я надеемся, что тебе удастся хоть чему-нибудь научиться.

========== Глава 23. ==========

— Я чувствую себя идиотом, — в который раз повторил Алекс, поправляя очки.

Он стоял возле массивной двери в кабинете одного из управляющих банка Гринготс и внимательно смотрел на то, как гоблин и его отец рассаживаются на диванчиках возле маленького столика и обмениваются ничего не значащими репликами. Смутно понимая, что сейчас происходит, капитан беспомощно посмотрел на Клива, который, вздохнув, подошел к нему. На начальнике службы безопасности был надет точно такой же черный костюм, что и на самом Алексе, а глаза затеняли абсолютно такие же темные очки.

— Не дергайся, — прошипел Клив. – Существуют определенные шаблоны поведения в деловых кругах. Если их не придерживаться, то тебя могут неправильно понять. Или ты думал, что мы войдем в банк, потребуем эту штуковину, и нам ее тут же вынесут?

— Нет, я так не думал, — процедил Алекс. – Не считай меня дурнее, чем я есть на самом деле. И вообще, это ничего, что ты подошел ко мне?

— Обычный рабочий момент. На охрану редко кто обращает внимание.

— В магическом мире охрана – очень редкое явление.

— Александр, если ты о чем-то не знаешь, это не значит, что этого нет. Пока мы шли сюда из холла, я насчитал четыре уровня защиты. И это только тех, что доступны моему пониманию. А сколько их на самом деле, считая магические, я не могу сказать.

— Недаром же считается, что этот банк нельзя ограбить.

— Чушь, — тихо фыркнул Клив. – Любой банк можно ограбить.

— Ты сам только что говорил…

— Я даже сейчас могу назвать тебе совершенно надежный способ обчистить конкретно этот банк, — Клив смотрел на Алекса снисходительно. – Причем, заметь, у меня нет в планах ничего подобного. Если я посижу над планами и подумаю, то совершенно точно смогу набросать еще несколько способов.

— И какой же ты можешь предложить план прямо сейчас? – капитан не верил, что из идеи отца, что бы тот ни задумал, может получиться что-то хорошее, поэтому прикидывал, что они будут делать дальше.

— Сговор. Самое простое и самое банальное, — Клив шептал, не спуская глаз с беседующих Тобиаса и гоблина.

— Но… Это же гоблин.

— И что? Никогда не поверю, что среди гоблинов нет ни одного шустрого малого, который не решил бы обогатиться за счет своих соотечественников.

— Это чревато, — усмехнулся Алекс.

— Когда это останавливало шустрых ребят?

Обстановка в комнате немного поменялась. Открыв дверь и протиснувшись между Кливом и Алексом, в кабинет прошмыгнул очередной гоблин и убрал поднос с чайными принадлежностями. Все то время, пока Клив разговаривал с Алексом, Тобиас пил чай, обмениваясь с гоблином ничего не значившими фразами.

— Сейчас начнется? – шепотом спросил капитан.

— Да, — Клив немного переместился и подтолкнул Алекса поближе к отцу. Сам же он подпер дверь.

— Господин Снейп, чем же вызван ваш визит в Гринготс? — осторожно спросил гоблин. – Насколько мне известно, это ваш первый визит в наш банк. Вы хотите лично проконтролировать нашу совместную работу?

— Боюсь, что нет, — Алекс не помнил, когда голос отца звучал настолько мягко.

— В таком случае, в чем состоит причина вашего визита?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги