Стоя по левую руку от Фобора, брат-сержант Приад, командующий отделением «Дамокл», с любопытством смотрел на инквизитора. Он уже девять лет отдал служению ордену Железных Змеев и последние четыре года носил звание сержанта. За это время он насмотрелся таких чудес и ужасов, к которым никакие тренировки в Большом зале ордена на Карибдисе не могли его подготовить. Однако никогда прежде еще не видел он имперского инквизитора так близко. Конечно, он знал, что среди инквизиторов нет двух похожих, и что все их боятся — боятся, быть может, не меньше самих космодесантников. Инквизиторы были людьми исключительными: они по всей Галактике боролись с ересью и пытались предотвратить и разоблачить мерзкие проявления Великой Скверны, им приходилось бросать вызов не только врагам из плоти и крови, но и противостоять духовным страданиям, которым подвергало их безграничное зло вселенной.
Мабузе был высоким, сухощавым мужчиной, на вид немного за сорок, с копной седых волос и резкими чертами лица. Бледная кожа туго обтягивала его скуластый череп. Он был облачен в черную мантию, по краям расшитую золотой тесьмой, а вместо правой руки, как хорошо теперь было видно Приаду, Мабузе орудовал аугментическим протезом с шестернями и хитроумными, похожими на циркули, захватами.
Этой искусственной рукой инквизитор взял со стола какой-то предмет сантиметров тридцать в длину. Это была связанная из соломы фигурка.
— Соломенная кукла, — обратился к воинам Мабузе, подняв фигурку повыше, чтобы всем было видно. — Типичный объект поклонения, характерный для отсталых агрикультурных миров. Здесь, на Церере, их мастерят во время сбора урожая. Каждая представляет одно из фермерских поселений, и все они выставлялись здесь, в главной ратуше, во время праздника урожая.
Инквизитор поднял со стола еще одну куклу. Она тоже была связана из соломы, но в ней чувствовалось что-то извращенное и отталкивающее.
— В результате расследования я обнаружил вот это… и еще шесть, похожих на нее. Куклы Кхорна, если хотите. Вижу, Астартес, я вас тоже озадачил. Как бы то ни было, каждая из этих кукол отличается от другой, их делают в соответствии с обычаями, которые практикуются в различных фермерских городках, однако их форма была серьезно извращена, чтобы сделать их символами преступного культа.
Мабузе уронил фигурки на стол, словно брезгуя к ним далее прикасаться, хотя брал их металлической конечностью.
— И исходя из этого, мы вполне можем заключить, что культом осквернены по меньшей мере шесть из разбросанных по стране городков. Хотя главный мятеж здесь, в Нибане, подавлен, следующей по важности задачей является зачистка дальних поселений!
— А вы можете определить по этим куклам соответствующие поселения?
— Да, — сказал Мабузе таким тоном, будто таинственный процесс гадания на таро был для него детской игрой. — Вы должны немедленно послать туда свои команды, капитан. Прикажите им очистить от скверны все эти местности. Пока это не сделано, Церера будет считаться нечистой!
Помимо Нибаны на Церере имелось восемнадцать больших фермерских поселений. По зловещим куклам Мабузе уверенно определил нужные шесть. Одно отделение Фобор оставил при себе для контроля Нибаны, а остальные три отправил с миссией очищения.
Отделение «Дамокл» отправилось на северо-запад. Четыре городка лежали в этом направлении: Ниру, Вирия, Флакс и Геката. Из всех четырех только самый отдаленный — Геката — был заподозрен в изготовлении оскверненной куклы.
Целый день потребовался Дамоклам, чтобы по тяжелой дороге, через размытый дождем край, достичь Ниру, и весь следующий день — чтобы убедиться: населенный пункт свободен от скверны. Еще один день пути привел их в Вирию, которая также оказалась чистой, хотя страх и недовольство в глазах горожан не рассеяли подозрений десантников и лишь побудили их еще энергичнее продолжать поиски.
Еще полтора дня по распаханным плоскогорьям, под штормовыми шквалами ветра, разрывающего в клочья красные тучи, и проливным кровавым дождем. К Флаксу Дамоклы приблизились на седьмой день после отбытия из Нибаны. К тому времени до них уже дошли сообщения от двух других экспедиционных отрядов. Отряд Пилада обнаружил культистов в городке Брум, далеко к югу, и теперь день и ночь вел там с мятежниками упорные уличные бои. Еще одно гнездо зла — в городке с названием Цефони — накрыл отряд Манеса, и предал его огню.
Между тем, Дамоклы достигли наконец селения Флакс.
На первый взгляд казалось, что Флакс вымер. Вымер с неделю назад, по прикидкам Приада. Бойцы отделения «Дамокл» выбрались из «Носорога» и принялись прочесывать залитые алыми лужами улицы. Не обнаружив ничего, кроме опустелых жилых лачуг, Змеи принялись обыскивать зернохранилища, а также проверять ржавеющую уборочную технику. В конце концов брат Калигнес обнаружил жителей поселка. Они были собраны в одном месте — четыре сотни мужчин, женщин и детей. Вернее, их тела. Еще вернее — зверски изувеченные тела, сваленные гнить вместе с зерном в силосную башню. Хранилище уже кишело мучными червями и кровяными мухами.