Она вывела его на широкий балкон, выходящий во внутренний двор казарм. В одном углу двора стояла внушительная новая голубятня, в которой уже сидели птицы.
– Это почтовые голуби, – объяснила Пантасилея. – Каждый из них был отправлен Никколо Макиавелли из города и принес мне имя агента Борджиа в Риме. Борджиа хорошо нажились на праздновании в честь наступления 1500 года. В их карман пошли деньги паломников, которые стремились купить себе отпущение грехов. А те, кто не заплатил им, были ограблены.
Эцио помрачнел.
– Но ваши многочисленные атаки выбили Борджиа из колеи, – продолжала Пантасилея. – Их шпионы прочесывают город в поисках наших людей и разоблачают их, где могут. Макиавелли выяснил некоторые из имен шпионов. Он часто отправляет мне эти имена голубиной почтой. Родриго ввел в Курию новых членов, пытаясь сохранить равновесие сил между кардиналами. Как вы знаете, у него огромный опыт в политике Ватикана.
– Действительно.
– Когда вы соберетесь возвращаться в город, возьмите эти имена с собой. Они могут вам пригодиться.
– Я в восхищении, госпожа.
– Выследите этих людей и по возможности устраните, тогда мы все сможем вздохнуть спокойно.
– Я должен немедленно вернуться в Рим. Но сперва поделюсь с вами тем, что заставляет меня спокойно выдохнуть.
– И что же?
– Ваши слова доказывают, что Макиавелли, без сомнения, один из нас, – Эцио помедлил. – Но даже если так…
– Да?
– Я договорился с Бартоломео. Подождите неделю, а потом попросите его приехать на Тиберину – он знает это место, и, осмелюсь предположить, вы тоже – и рассказать мне, что он выяснил о Родриго и Чезаре.
– Вы всё ещё сомневаетесь в Макиавелли?
– Нет, но я убежден, что лучше перепроверить всю полученную информацию, особенно в такие времена, как сейчас.
Казалось, тень прошла по лицу девушки, но потом она улыбнулась и сказала:
– Он придет.
ГЛАВА 19
Когда Эцио вернулся в Рим, он первым делом отправился в бордель, о котором Макиавелли говорил, как об еще одном источнике информации. Возможно, кое-какие имена из тех, что он посылал Пантасилее, он выяснил именно в борделе. Эцио собирался проверить, как девушки добывают информацию, и решил отправиться туда инкогнито. Если бы они узнали, кто он такой, они могли просто дать ему ту информацию, которую он, по их мнению, и хотел от них услышать.
Он добрался до места и изучил вывеску – «Цветущая роза». Это был тот самый бордель, но все-таки он не был похож на место, куда часто наведываются сторонники Борджиа. Если конечно они не имели обыкновения посещать трущобы с благотворительными целями. Бордель ни в коей мере не напоминал заведение Паолы во Флоренции. По крайней мере снаружи. Заведение Паолы выглядело довольно скромно. Эцио с сомнением постучал в дверь.
Её сразу открыла привлекательная пухлая девушка лет восемнадцати. Одета она была в изношенное шелковое платье.
Она послала ему профессиональную улыбку.
– Добро пожаловать, незнакомец! Добро пожаловать в «Цветущую розу».
– Здравствуй, – пробормотал Эцио, входя внутрь.
Главный зал, безусловно, выглядел куда лучше входа, но при этом казалось, что в самом воздухе висит пренебрежение.
– Чего вы желаете? – Поинтересовалась девушка.
– Не будете ли вы так любезны отвести меня к своей хозяйке?
Глаза девушки сузились до щелочек.
– Госпожи Солари нет.
– Я вижу, – Эцио помолчал, не зная, что делать. – Вы знаете, где она?
– Вышла, – теперь девушка была куда менее дружелюбной.
Эцио улыбнулся ей как можно очаровательнее, но он уже был не так молод, и улыбка не произвела на девушку впечатления. Она решила, что он какое-нибудь официальная шишка. Черт! Если он хотел добиться успеха, нужно было притвориться клиентом. А если притворство бы не сработало, нужно действительно стать их клиентом, и будь что будет.
Он уже решил так и действовать, когда входная дверь внезапно распахнулась, и внутрь ворвалась другая девушка – волосы её были растрепаны, платье порвано. Она казалась обезумевшей.
– Помогите! Помогите! – Безостановочно кричала она. – Госпожа Солари… – она заплакала, не в силах продолжать.
– Что случилось, Лючия? Возьми себя в руки. Почему ты вернулась так быстро? Я думала, ты ушла с госпожой и клиентами.
– Они не были клиентами, Аньелла! Они… они сказали, что отведут нас в дом, вниз по Тибру, но там был корабль. Они начали бить нас и достали ножи. Они затащили госпожу Солари на борт и связали её.
– Лючия! Боже мой! Как ты сбежала? – Аньелла обняла подругу и отвела к одной из кушеток, стоявших вдоль стены.
Потом она вытащила платок и приложила к кровоточащей царапине на щеке Лючии.
– Они отпустили меня, сказали, чтобы я сообщила, что они работорговцы, Аньелла! Они сказали, что отпустят, если только мы заплатим им! Иначе они её убьют!
– И сколько они хотят? – Спросил Эцио.
– Тысячу дукатов.
– Сколько у нас времени?
– Они будут ждать час.
– Значит, у нас ещё есть время. Подожди здесь! Я верну её вам.
«Твою мать, – подумал Эцио. – Похоже, дела плохи. Мне нужно поговорить с этой женщиной».
– Где они? – Поинтересовался он.
– На пристани, мессер. Возле острова Тиберина. Знаете, где это?
– Очень хорошо.