Тролль сидел на каменном стулеИ грыз струю обглоданную кость.Почти год уже грыз он ее,Потому что мясо достать было трудно.Хруп! Чавк!Он жил в одиночестве в пещере в холме,А мясо достать было трудно.Наверх поднялся Том в больших башмакахИ сказал троллю: «Эй, что это?Похоже на голень моего дядюшки Тима,А она должна лежать в могиле.В земле! На погосте!Потому что уже много лет как умер Тим,И я думал, что он лежит в могиле».«Парень, — ответил тролль, — эту кость я украл.Но что ждет кости, лежащие в земле?Твой дядюшка давно мертв,И я нашел его берцовую кость.Жесткую! Твердую!Он может поделиться с бедным старым троллем,Потому что ему не нужна больше его берцовая кость».Том сказал: «С чего это вдругТы без спросу тревожишь мою родню,И гложешь их икры или голениПоэтому отдай кость!Ух! Бух!Хоть дядюшка и мертв, кость принадлежит ему,Поэтому отдай ему кость!»«В таком случае, — сказал с улыбкой тролль, —Я съем тебя и обглодаю твою берцовую кость.Немного свежего мяса будет очень приятно съесть,Испытаю на тебе свои зубы.Вот я тебя! Ужо погоди!Я устал грызть старые кости,Пообедаю сейчас тобой».Но когда он уже думал, что обед пойман,Тролль обнаружил, что в руках у него ничего нет.Прежде чем он сообразил, Том скользнул ему за спинуИ пнул в зад башмаком;Так ему и надо! Провались он!Том решил, что троллю как раз подойдетПинок в зад башмаком.Но тверже камня мясо и костиТролля, сидящего одиноко в холме,Все равно что ударить башмаком в скалу,Поэтому зад тролля даже не почувствовал удара.Хочешь смейся, а хочешь плачь.Старый тролль рассмеялся, услышав стон Тома:Он знал, что кое-кто почувствовал удар.С тех пор нога у Тома искалечена,Он все еще хромает и ходит без башмака.А троллю все нипочем; он сидит в холмеИ грызет кость, украденную у хозяина,Вот негодяй!Старый зад тролля все так же крепок,И по-прежнему тролль грызет кость.
— Что ж, это предупреждение для всех нас! — засмеялся Мерри. — Поэтому-то вы и ударили палкой, а не ногой, Странник!
— Где ты это выучил, Сэм? — спросил Фродо. — Я никогда не слышал такую песню.
Сэм пробормотал что-то невразумительное. — Сам придумал, конечно, — сказал Фродо. — Я многое узнал о Сэме Гэмджи за время путешествия. Вначале он был шпионом, теперь он шут. А кончится тем, что он станет колдуном – или воином!
— Надеюсь, что нет, — сказал Сэм. — Не хочу быть ни тем, ни другим!
После полудня они продолжили спуск через лес. По всей вероятности, отряд повторял путь, проделанный много лет назад Гэндальфом, Бильбо и гномами. Через несколько миль путники оказались на гребне высокого откоса над самой Дорогой. Хорвелл с его узкой долиной остался далеко позади; теперь Дорога льнула к подножиям холмов; то поднимаясь, то опускаясь, петляя по лесам и вересковым склонам, она уходила на восток, к Броду и Горам. Неподалеку от гребня, чуть пониже, Странник показал спутникам камень в траве. На нем, сильно выветренные и пострадавшие от непогоды, были видны грубо вырезанные руны гномов и тайные знаки.
— Должно быть, этот камень указывает место, где спрятано золото троллей! — сказал Мерри. — Интересно, сколько осталось от доли Бильбо, а, Фродо?