Читаем Братство (ЛП) полностью

Они вошли в хорошо освещенную, длинную комнату с низким потолком. Огромные окна выходили на внутреннюю площадку. Просторная комната одновременно служила и столовой, и жилой комнатой. Но было к ней кое-что, совсем не походившее на Бартоломео. Чистые шторы на окнах. Вышитая скатерть на столе, с которого уже были убраны все объедки. Картины на стенах. И даже книжный шкаф. Бьянки, любимого двуручного меча Бартоломео, нигде не было видно. В общем, комната была просто потрясающе чистой.

- Подожди здесь, - велел Бартоломео, щелчком пальцев приказав дежурному принести вина. Капитан явно был очень взволнован. - Ты даже не догадаешься, с кем я хочу тебя познакомить!

Эцио снова осмотрел комнату.

- Ну, с Бьянкой я уже знаком...

Бартоломео нетерпеливо отмахнулся.

- Нет, нет! Сейчас она обитает в кабинете. Попробуй угадать еще раз!

- Ну, - лукаво произнес Эцио, - может, это твоя жена?

Бартоломео выглядел таким унылым, что Эцио почти пожалел, что так быстро угадал ответ. Хотя, на самом деле, это было не так уж сложно. Но громила быстро повеселел и продолжил:

- Она просто сокровище. Ты не поверишь!

Он развернулся в сторону внутренних комнат и заорал: "Пантасилея! Пантасилея!". Пришел дежурный, принесший на подносе сладости, графин и бокалы. "Где же она?" - спросил у него Бартоломео.

- Ты под столом смотрел? - подколол Эцио.

И тут по лестнице, идущей вдоль западной стены комнаты, спустилась сама Пантасилея.

- Вот она!

Эцио встал, чтобы поприветствовать ее, поклонился.

- Эцио Аудиторе.

- Пантасилея Бальони. Теперь Бальони-д`Альвиано.

Насколько мог судить Эцио, она была молода, ближе к тридцати. Судя по ее имени, она была из благородной семьи. Одета она хоть и скромно, но довольно мило и со вкусом. Лицо, обрамленное тонкими светлыми волосами, овальной формы, кончик носа немного вздернут вверх, губы полноватые. Она явно обладала чувством юмора. В глубоких темно-карих глазах был ум, и когда она смотрела на тебя, взгляд был дружелюбным, но в то же время казалось, что она что-то скрывает. Девушка была высокой, доставая лишь до плеча Бартоломео, и стройной, с довольно широкими плечами и узкими бедрами. Руки были длинными и тонкими, а ноги стройными. Бартоломео действительно отыскал сокровище. Эцио надеялся, что друг в состоянии будет удержать ее.

- Приятно познакомиться, - проговорила Пантасилея.

- Взаимно.

Она перевела взгляд с одного на другого.

- Надеюсь, у нас еще будет время познакомиться, - сказала она Эцио, давая понять, что она не оставляет мужчин разбираться с их делами, а удаляется, чтобы заняться собственными.

- Останься ненадолго, мое сокровище.

- Нет, Барто, ты же знаешь, я должна найти клерка. Он всегда умудряется испортить отчеты. К тому же с водоснабжением что-то не так. Я должна разобраться с этим, - и добавила, обращаясь к Эцио. - Прошу меня извинить.

- Не беспокойтесь.

Они оба улыбнулись, девушка поднялась по лестнице и скрылась во внутренних помещениях.

- Ну, что скажешь? - спросил Бартоломео.

- Я очарован, правда, - Эцио был искренен. И еще он заметил, что друг был в ее присутствии сдержаннее. Он подумал, что вокруг Пантасилеи наверняка почти не было слышно обычной казарменной ругани. И еще он удивился, что же такого она нашла в своем муже, но потом подумал, что совсем ее не знает.

- Мне кажется, она на все ради меня готова.

- Где вы познакомились?

- Я расскажу об этом в другой раз, - Бартоломео одной рукой схватил графин и два стакана, а второй обнял Эцио за плечи. - Я очень рад, что ты зашел. Как ты, должно быть, знаешь, я недавно вернулся из кампании. Я слышал, что ты в Риме и собирался послать людей, чтобы отыскать тебя. Знаю, ты хочешь сохранить свое место жительства в тайне, и не виню тебя - в этом гнезде гадюк иначе нельзя. К счастью, ты меня опередил. И это замечательно, потому что я хотел поговорить с тобой о войне. Пойдем в кабинет.

- Я знаю, что Чезаре в союзе с французами, - кивнул Эцио. - Как идет борьба?

- Хорошо. Кампания, с которой я вернулся, и которая перешла под командование Фабио, как раз их и сдерживает. Я вернулся, чтобы тренировать людей, нам нужны силы.

Эцио обдумал эти слова.

- Кажется, Макиавелли считает, что положение дел куда более... серьезно.

Бартоломео пожал плечами.

- Ты же знаешь Макиавелли. Он...

Его перебил один из сержантов. Рядом с ним стояла Пантасилея. Солдат был в панике. Девушка - спокойна.

- Капитан! - выпалил сержант. - Нам нужна ваша помощь. Борджиа атакуют.

- Что? Я не ожидал, что они нападут так скоро! Прости, Эцио. - Бартоломео крикнул Пантасилее. - Брось мне Бьянку!

Она тут же кинула двуручный меч через всю комнату, Бартоломео подхватил его и выбежал прочь, сразу за сержантом. Эцио хотел последовать их примеру, но Пантасилея удержала его, крепко схватив за руку.

- Подождите! - попросила она.

- Что?

Она выглядела очень обеспокоенной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее