Читаем Братство (ЛП) полностью

- Кое-кто еще очень хочет тебя увидеть, - продолжала Клаудиа, взяв брата под руку. Они вместе поднялись по лестнице. - Графиня Форли.

- Катерина? Здесь? - Эцио постарался скрыть волнение в голосе.

- Мы не знали, когда именно вы приедете. Она и мама сейчас с аббатисой, но приедут к закату.

- Сперва дела, - с пониманием в голосе произнес Марио. - Сегодня вечером проведем заседание совета Братства. Думаю, Макиавелли очень хочет поговорить с тобой.

- Все кончено, правда? - Клаудиа внимательно посмотрела на брата. - Испанец, правда, мертв?

Серые глаза Эцио застыли.

- Я все объясню на заседании, вечером, - сказал он ей.

- Хорошо, - согласилась Клаудиа, но когда она уходила, глаза ее были полны беспокойства.

- Пожалуйста, передай мои самые горячие приветствия графине, когда она приедет, - крикнул ей вслед Эцио. - Я встречусь с ней и мамой вечером. Сперва надо разобраться с неотложными делами вместе с Марио.

Когда они остались одни, голос Марио стал серьезным.

- Тебе надо подготовиться к вечеру, Эцио. Макиавелли прибудет на закате. У него к тебе много вопросов. Сейчас мы обсудим кое-что, а потом советую тебе отдохнуть. Тебе не повредит заново познакомиться с городом.

После серьезного разговора с Марио у него в кабинете, Эцио пошел в Монтериджони. Вопрос о том, почему Папа выжил, тяжело мучил его, и он хотел отвлечься. Марио предложил ему зайти к портному, заказать новую одежду и сменить ту, что испачкалась за время пути. Поэтому Эцио сначала пошел в лавку портного, где нашел самого хозяина, сидевшего на верстаке скрестив ноги. Он шил парчовый плащ роскошного изумрудно-зеленого цвета.

Эцио понравился портной, добродушный парень, чуть старше самого Эцио. Портной тепло поприветствовал его.

- Чем обязан такой чести? - спросил он.

- Думаю, мне нужна новая одежда, - немного грустно ответил Эцио. - Скажи, что ты думаешь. Будь честным.

- Даже если бы это не было моей работой, синьор, я бы сказал, что новый костюм непременно будет для вас сделан.

- Так я и думал! Замечательно!

- Сейчас я сниму с вас мерки. Потом вы выберете цвета, которые пожелаете.

Эцио предоставил себя в распоряжение портного, а после выбрал скромный темно-серый бархат для дуплета и шерстяные штаны соответствующего цвета.

- Одежда будет готова сегодня?

Портной улыбнулся.

- Нет, если вы, конечно, хотите, чтобы я хорошо сделал свою работу, синьор. Но завтра в полдень можете прийти на примерку.

- Хорошо, - согласился Эцио, надеясь, что после вечернего собрания ему не придется срочно уезжать из Монтериджони.

Он шел по главной площади города, когда заметил привлекательную женщину, которая изо всех сил старалась поднять большой ящик, полный красных и желтых цветов. Но ящик был для нее слишком тяжел. В это время дня на улицах почти никого не было, а Эцио никогда не мог оставить в беде девушку.

- Могу я предложить вам руку помощи? - спросил он, подойдя к ней.

Она улыбнулась.

- Да, она мне просто необходима. Садовник должен был помочь мне, но его жена заболела. Он пошел домой. А я все равно собиралась в эту сторону, и сказала ему, что заберу ящик сама. Но он слишком тяжелый. Вы не могли бы..?

- Конечно, - Эцио наклонился и вскинул ящик на плечо. - Так много цветов! Вы счастливая женщина.

- В данный момент мне повезло встретить вас.

Без сомнений, она флиртовала с ним.

- А вы не могли попросить мужа, или одного из слуг, чтобы они донесли этот ящик?

- У меня всего одна служанка, и она вполовину слабее меня, - отозвалась женщина. - А мужа у меня нет.

- Ясно.

- Эти цветы для дня рождения Клаудии Аудиторе, - женщина бросила на него взгляд.

- Звучит весело.

- Так и будет, - она помолчала. - Если вы хотите еще мне помочь кое в чем, я как раз ищу кого-нибудь, кто составит мне компанию на этот праздник.

- Вы считаете, что я подойду?

Девушка осмелела.

- Да! Ни у кого в городе нет такой выправки как у вас, сир. Уверена, даже брат Клаудии, Эцио, был бы впечатлен.

Эцио усмехнулся.

- Вы мне льстите. А этот Эцио... Что вы знаете о нем?

- Клаудиа - моя близкая подруга - высокого мнения о нем. Но он редко навещает ее, из чего следует вывод, что он довольно далеко.

Эцио решил, что пришло время все прояснить.

- Это так, увы... Я был... далеко.

Женщина ахнула.

- О нет! Вы - Эцио! Даже не верится. Клаудиа говорила, что вы должны вернуться. Праздник должен был быть сюрпризом для нее. Обещайте, что не скажете ни слова!

- Если скажете, кто вы.

- Конечно. Я Анджелина Череса. А теперь пообещайте!

- И что вы сделаете, чтобы я замолчал?

Она бросила на него лукавый взгляд.

- О, у меня есть несколько идей на этот счет.

- Не терпится услышать...

В это время они дошли до дома Анджелины. Пожилая экономка открыла им дверь, и Эцио опустил ящик с цветами на каменную лавку во дворе. Потом посмотрел на Анджелину и улыбнулся.

- Так вы мне скажете?

- Потом.

- Почему?

- Синьор, я уверяю, это стоит того, чтобы подождать.

Никто из них еще не знал, что скоро произойдут события, из-за которых они больше никогда не встретятся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения