Читаем Братство Трилистника (СИ) полностью

-- То есть? - удивился я.

-- Все мужчины очень болтливы в постели, -- улыбнулась госпожа Хэдли. - Но! Аня слишком принципиальна в этом вопросе, а Мина скорее яйца поотрывает тем уродам, с которыми надо переспать.

-- Например, с Каткартом?

-- Я тебе вот что скажу... в этой компании майор Джордж Каткарт самый приличный, -- задумчиво протянула девушка. - Если сравнивать с тем же Локхидом. Но!

-- Опять это "но", -- перебил я.

-- Как всегда. Но Джордж Каткарт и самый опасный в этой компании. И Локхид, и Шербрук, и Элфистон -- они просто командуют войсками. Надо -- они давят партизан, отбивают вылазки индейцев. Но вот что задумал майор, а он явно что-то задумал...

К сожалению, в тот момент я пропустил эти слова мимо ушей. Потому что один танец закончился, а его сменил другой, тот, на который приглашали кавалеров дамы.

К всеобщему удивлению, в том числе и моему, маленький тигрёнок, Аня, пригласила на танец меня. Разумеется, я не стал отказываться, и к огромному неудовольствию Эммы, кружился в весёлом вальсе с прекрасной девушкой.

Мы говорили о многом. О литературе, политике, философии. Не понимаю, как можно было всё это вместить в столь короткий танец. Но у нас это получилось. Когда танец закончился, я с сожалением оставил тигрёнка, будучи полностью ей очарованным. И мне показалось, что в её глазах мелькнуло сожаление, когда музыка закончилась. Но тут же начался новый танец, и её уже увлёк за собой дон Диего. Мы улыбнулись друг другу, а она шепнула мне: "Завтра после тренировки."

Я вышел на веранду дома Резановых. В зале оставаться больше не было никакого смысла. Если только, конечно, не дожидаться разгневанную Эмму.

Достал сигару - всё-таки знакомство с испанскими аристократами оказалось очень и очень полезным для такого заядлого курильщика, как я.

Сделал пару шагов и вдруг услышал из-за угла дома доносящиеся на английском голоса.

-- Запомни, Джон, Локхид и Элфистон ни в коем случае не должны об этом знать.

-- Но майор... это разве...

-- Никто.

Вдруг раздались резкие шаги, и я столкнулся лицом к лицу с Каткартом.

-- Что вы слышали? - резко спросил он, потянувшись за оружием.


Я сделал вид, что не понимаю английского языка. А майор, как выяснилось, очень неплохо говорил по-русски. Мне бы удивиться, политика колониальной администрации вела к тому, что на Побережье должны говорить по-английски. Это значит, что чиновники и офицеры не утруждали себя изучением как русского, так и испанского. Мне бы обратить на сей факт внимание, но я в тот вечер был в приподнятом настроении, можно сказать не ходил, а порхал. Именно из-за этого многое пошло совершенно не так, как должно было. Но я, предвкушая завтрашнюю встречу с Аней, не обращал внимания ни на что вокруг.





***



На тренировку к Диего я едва не опоздал. Впрочем, сеньор Вега фехтовал с Анной и на меня поначалу не обратили внимания. За их поединком было наблюдать очень увлекательно. Анна была сильна, но Диего был на порядок опытнее. К тому же Аня больше предпочитала саблю, а уроки фехтования на шпагах брала для общего развития.

Я не очень хороший фехтовальщик потому и не разобрался во всех тонкостях боя. Видно только было, что Диего явно превосходит Анну, хотя сначала и вёл поединок не в полную силу, но потом оставил снисходительность и уже дрался всерьёз. Тем не менее, бой закончился победой калифорнийского дворянина, но она далась ему нелегко.

-- Смотри, -- сказал Диего. - Ты слишком агрессивно ведёшь бой. Может быть, для сабли это то, что нужно, а вот шпага требует хладнокровия и сосредоточенности. Больше выдержки.

С этими словами калифорниец углубился в тонкости фехтования, и я потерял линию разговора.

Разобрав поединок, они, наконец, обратили внимание на меня.

-- Как тебе наш бой? - радостно спросила Аня.

Я замялся, пытаясь подобрать слова, но меня опередил дон де ла Вега.

-- А никак, -- рассмеялся он. - Влад очень хорошо стреляет, даже из такого кошмара как пеппербокс, неплохо работает штыком, однако фехтование для него тёмный лес.

-- Правда?! - казалось, Аню позабавило то, что взрослый и сильный мужчина, явный боец, плохо владеет клинком. Я только и кивнул.

-- Мы это исправим! - воскликнула она и стала выпрашивать у Диего сабли. Вот тут я впервые забеспокоился за своё здоровье. Я уже хотел отказаться, потому что помнил тренировки в поместье Веги, но сопротивляться безграничной энергии тигрёнка было невозможно.

Я не буду описывать весь позор, который мне пришлось пережить в тот день. Хотя Анна и Диего отмечали, что для новичка я держался неплохо, всё испортила Эмма, разыскивавшая меня и Аню.

-- Какой ужас! - громко прокомментировала она, увидев, как Аня в очередной раз легко и непринуждённо выбивает саблю из моей руки. - И это будущая надежда Республики Побережья!

Диего сделал предупреждающий знак, но Эмма отмахнулась.

-- Всё чисто, Диего. Все эти напыщенные офицеры убрались из поместья два часа назад.

-- Тогда говори, -- разрешил милостиво дон, опускаясь на скамейку.

Перейти на страницу:

Похожие книги