— Но ведь кто-то должен оставаться все время в комнате, чтобы смотреть за лампой, — пустилась ведьма в рассуждения. — Вообще-то лампа может гореть сама собой, но иногда она начинает гореть слабо и мерцать, есть риск, что она вовсе погаснет, и потому за ней нужен постоянный надзор. Рапунцелия, ты ведь хорошо знаешь это! А теперь дай мне разделаться с этим негодяем, — и когтистая рука ведьмы, облаченная в черную перчатку, вновь зловеще протянулась к голему.
— Ну тогда спроси, почему она сама не может присмотреть за лампой, покуда ты выйдешь на минутку на улицу, ведь это несложно, — нашелся голем.
— Но ведь ты совсем не ориентируешься в том, что происходит снаружи! — возразила ведьма.
— Это верно, Сладчайшая Матушка! — кротко сказала Рапунцелия. — Тем более, что ты и так многое мне рассказала о Ксанте, ведь правда?
Это противоречие привело Морскую Ведьму в затруднение. Она, конечно же, рассказывала девушке о Ксанте многие вещи, но только те, что считала нужными для себя в будущем и вполне безопасными сейчас. Тут было явное несоответствие, но нужно было постараться как-то избежать его, иначе конец!
— Она когда-нибудь говорила тебе, что Морское Чудовище никогда не пользуется сигналами вашей лампы? — не отставал Гранди.
— Не может этого быть. Чудовище все-таки пользуется этими сигналами, — возразила ведьма с самым невинным видом.
— Странно, само Чудовище говорило мне как раз обратное! — торжествующе заметил голем.
— Рапунцелия, девочка моя, неужели ты веришь этому маленькому лгуну? — закричала ведьма.
Но Рапунцелию снедали сомнения. Она явно не знала, кому сейчас можно верить.
— Я… я… — лепетала она, не в силах выбрать, чью же сторону принять.
Гранди понял, что нужно по-другому убеждать девушку в своей правоте. Нужно было спровоцировать Морскую Ведьму на более агрессивную тактику, но это было весьма рискованно.
— Возможно, я действительно не прав, — обратился голем к ведьме. — Если я перестану оскорблять вас, вы оставите меня в покое?
Лицо старухи исказилось — она явно просчитывала возможные плюсы и минусы такого поворота событий. Беда ведьмы была в том, что она не знала, как много этот проклятый голем успел наговорить Рапунцелии перед ее приходом, да к тому же было еще непонятно, чему именно из рассказов голема Рапунцелия поверила. Но ей не хотелось также, чтобы голем задерживался в Башне слишком долго — ведь еще неизвестно, что он может рассказать потом. Нужно попытаться нейтрализовать его при первой удачной возможности.
— Почему бы и нет… ты… крошечное создание! — натянуто улыбнулась колдунья.
Так, это уже кое-что, подумал Гранди.
— В таком случае, я прилягу ненадолго вон на ту кровать — мне так хочется отдохнуть, я ведь здорово устал! — сказал Гранди. Он проворно спустился с плеча Рапунцелии, которая уже и сама двинулась к своей кровати, чтобы положить на нее испуганного, как ей казалось, Гранди. Голем затем ловко запрыгнул на кровать, взобравшись по ноге девушки.
— Будь наготове! — прошептал голем притаившемуся под кроватью Фырку.
Взобравшись на кровать, Гранди завозился, устраиваясь поудобнее.
— Эй, бабуля, — вежливо обратился голем к Ведьме, — а как насчет того, чтобы немного подзакусить?
Ведьма сразу нахмурилась — как Гранди и предполагал, она не сочла в свое время нужным обучить Рапунцелию слову «бабуля». А девушка явно думала, что в этом слове не таилось никакого пренебрежительного оттенка; соответственно ведьма была вынуждена не выказывать своего раздражения.
Колдунья снова улыбнулась, но было видно, что эта улыбка стоила ей поистине титанических усилий.
— Конечно же, мой милый голем! Я сейчас мигом вернусь, — и старуха опрометью бросилась туда, где по расчетам Гранди должна была находиться кухня.
— А Сладчайшая Матушка всегда говорит тебе чистую правду? — осведомился Гранди у Рапунцелии, как только они остались вдвоем. Он знал, что ведьма наверняка слышит все, что тут говорится, и мигом примчится обратно, как только услышит что-нибудь не слишком приятное в свой адрес.
— Всегда, — отозвалась девушка.
— Ну, а если ты когда-нибудь уличишь ее в том, что она говорит неправду?..
— Вот твоя еда! — произнесла скороговоркой ведьма, вихрем ворвавшись в комнату. Она принесла с кухни огромный ломоть черного хлеба — такой большой, что он был размером с самого голема.
— Мило, мило, старая шпионка! — ехидно сказал голем. — Ты положи хлебушек вот сюда, — и голем указал на край кровати, в то же время отодвигаясь к стене.
Но ведьма сделала как раз наоборот — она поднесла хлеб прямо к голему.
— Я уверена, что тебе понравится это угощение, — сквозь стиснутые зубы проговорила она.
— Внимание, Фырк, — еле слышно проговорил Гранди.
Внезапно колдунья швырнула ломоть хлеба на пол и схватила Гранди.
— Вот ты и попался, навозная душа! — торжествующе воскликнула старуха.
— Что ты собираешься сейчас сделать со мной, величайшая из ведьм? — нарочито громко поинтересовался Гранди.
— Я собираюсь свернуть твою тонкую шею, чтобы ты больше не смел совать нос в чужие дела! — объявила Морская Ведьма.
— Но ведь ты пообещала мне, что отпустишь меня с миром!