Она
. Нет, уж лучше в подвале. Туда можно отопление провести.Он
. Там спрятаться можно.Она
. Туда они не придут.Он
. Почему?Она
. Подвал слишком глубокий. Они не подумают, что люди вроде нас или не совсем вроде нас могут жить в бездне, как звери.Он
. Они все обыскивают.Она
. Так ведь ты можешь скрыться. Я тебя не держу. Подыши воздухом, воспользуйся случаем изменить свое существование. Посмотри, существует ли иное существование.Он
. Момент неподходящий. Холодно, и дождь идет.Она
. Ты же говорил, что только мне холодно.Он
. А теперь мне холодно. Холодный пот прошибает. Имею же я на это право.Она
. Ну, конечно, ты на все имеешь право. Это я ни на что права не имею. Даже сказать, что мне жарко. Посмотри, что за жизнь ты мне устроил. Взгляни хорошенько. Посмотри, каково мне тут, в твоем обществе. (Указывает на закрытые ставни, на дверь, задвинутую шкафом).Он
. Это какой-то бред, не будешь же ты утверждать, будто все эти ужасы происходят по моей вине.Она
. Я только считаю, что ты должен был это предвидеть. Во всяком случае, сделать так, чтобы это случилось не при нас. Ты воплощение невезения.Он
. Хорошо. Исчезаю. Дай мне шляпу. (Собирается идти за шляпой).Она
. Смотри, панцирь черепахи-улитки.Он
. У улитки нет панциря.Она
. А что у нее есть?Он
. Раковина, наверное.Она
. Это одно и то же.Он
. Ой! Да ведь это граната!Она
. Граната! Она сейчас взорвется, затопчи фитиль!Он
. У нее нет фитиля. Смотри, не взрывается.Она
. Прячься скорее! (Прячется в угол.)Тебя убьет. Осторожно, безумец.
Он
. Не оставлять же ее посреди комнаты. (Берет гранату, выбрасывает ее в окно).Она
. Вот видишь, взорвалась. Наверное, в доме она бы не взорвалась, здесь кислорода мало. А на свежем воздухе взрывается. Вдруг ты кого-нибудь убил? Ты убийца!Он
. Ну, там такое делается, что никто и не заметит. Во всяком случае, мы и на сей раз уцелели.Она
. Теперь наверняка начнутся сквозняки.Он
. Закрыть ставни — мало. Надо еще окна матрасом заткнуть, давай сюда матрас.Она
. Почему ты не продумал все заранее; ты всегда находишь выход, когда уже поздно.Он
. Лучше поздно, чем никогда.Она
. Философ, безумец, обольститель. Поворачивайся, давай матрас. Помоги мне.Он
. А спать на чем будем?Она
. Это ты виноват, даже второго матраса в доме нет. У моего бывшего мужа их было полно. Уж чего-чего, а этого в доме хватало.Он
. Так ведь он сам их делал, на продажу. Немудрено, что у вас их было навалом.Она
. Как видишь, в подобной ситуации это мудрено.Он
. А в других ситуациях немудрено. Веселенький у вас, наверное, был дом — всюду матрасы.Она
. Он был не просто мастер. Он был матрасник-ас. Делал их из любви к искусству. А что ты делаешь из любви ко мне?Он
. Из любви к тебе я с тоски дохну.Она
. Не большой подвиг.Он
. Это как посмотреть.Она
. Во всяком случае, это не утомительно. Лентяй ты.Он
. Ну, это уж слишком. Не успеешь одну закрыть, другая тут же открывается.Она
. Я из-за тебя заболею. Я уже больна. У меня с сердцем плохо.Он
. Или падает.Она
. Попробуй только скажи, что ты тут ни при чем.Он
. Я за это не отвечаю.Она
. Ты никогда ни за что не отвечаешь!Он
. По логике вещей так и должно было случиться.Она
. По какой логике?Он
. По логике вещей, таков объективный порядок вещей.Она
. Что с дверью будем делать? Почини ее.Он
(Она
. Есть хочется и пить. Посмотри, у них нет чего-нибудь?Он
. Может, попробовать выйти? У них в квартире есть дверь, которая выходит в переулок, там потише.Она
. Тебе лишь бы уйти. Подожди. Я шляпу надену.Ты где?
Он
(Она
. Пойду посмотрю. (Выходит.)Он
. Надо было мне раньше уйти. Три года назад. Или год назад, или даже на прошлой неделе. Мы с женой были бы теперь далеко. Помирились бы. Правда, она замужем. Ну, значит, с другой. В горах. Я пленник несчастной любви. И любви запретной. Будем считать, что я получил по заслугам.Она
(Он
. Я просто думаю вслух.