Читаем Брей (ЛП) полностью

Я кивнул. Я не уверен, что по его мнению, я должен сделать. Найти Брента? Он достаточно скоро вернётся. Я повернулся, чтобы выйти из сарая. Мне нужен душ. Сон на улице в задней части грузовика на протяжении всей ночи не сделал меня приятно пахнущим. Я всё ещё мог ощущать запах Скарлет на моих руках. Я не хотел смывать его, но я также знал, что запах секса скажет моим братьям больше, чем любому из них следует знать.

— Она приходила, чтобы увидеть его, — сказал Ашер прежде, чем я вышел за дверь.

Я замер. «Она» — это Скарлет, и я не хотел, чтобы она когда-либо приходила сюда, чтобы увидеться с Брентом. Я освободил своего рода чёртового монстра прошлой ночью, когда позволил себе предъявить на неё права. Мои руки сжались в кулаки при мысли о её извинениях перед Брентом.

— Когда? — прорычал я сквозь зубы.

— Около трёх часов назад, — ответил Ашер.

Я сделал глубокий вдох через нос и попытался успокоить своё дерьмо.

— Что она сказала?

— Она сказала, что была эгоистичной и ей жаль, — сообщил мне Ашер.

Сердце забилось у меня в груди, и я сжал косяк, чтобы не ударить кулаком по стене.

— Он прикасался к ней?

Если он это сделал, я потеряю над собой контроль.

— Нет. Она находилась в десяти футах[3] от него, когда разговаривала с ним, — медленно сказал он. — Брей. Что, чёрт возьми, с тобой не так? Ты ведёшь себя так, словно кто-то трахал твою девушку. А не наоборот.

Я сорвал дверную облицовку и отбросил её прежде, чем пригвоздить взглядом Ашера.

— Она — моя.

Ашер поднял брови.

— Она была Брента. К чему ты не проявил уважения.

— Нет! — закричал я, сделав шаг к нему. — Она всегда была моей.

Ашер изучал меня, но не двигался. Он даже не вздрогнул.

— Что с тобой происходит?

Как мне объяснить ему, им всем, то, что Скарлет заставляла меня чувствовать. Что она дала мне. Я почувствовал, что моё тело начало дрожать.

— Ты в порядке… что случилось? Посмотри на меня, Брей.

Беспокойство Ашера помогло мне справиться с паникой, которая начала одолевать меня. Я должен найти Скарлет. Я нуждался в её прикосновениях, которые успокоят меня.

— Я должен идти, — сказал я прежде, чем развернуться и направиться к грузовику.

В первую очередь мне нужно добраться до Скарлет. Всё остальное может подождать. Она была здесь и разговаривала с Брентом. Я должен знать, что он ей сказал. Мне нужно, чтобы она сказала, что я всё ещё нужен ей.

Захлопнувшаяся дверь машины привлекла моё внимание, и я повернулся, чтобы увидеть Дикси, стоящую возле её автомобиля с текущими по лицу слезами.

— Что случилось? — закричал Ашер, когда прошёл мимо меня, нуждаясь в том, чтобы добраться до Дикси.

— Полегче, братан. Она принадлежит Стилу, — сказал я, заставляя его остановиться и перевести предупреждающий взгляд в мою сторону.

Это не так уж и хорошо ощущается, когда кто-то говорит, что твоя женщина принадлежит другому. Возможно, он запомнит это.

— Она уехала, — сказала Дикси, смотря на меня вместо Ашера.

Я перестал дышать, а мой пульс ускорился. Мир вокруг меня исчез.

— Нет. — Всё, что смогло выйти из меня из-за недостатка кислорода.

Дикси посмотрела на Ашера и прикрыла рот, из которого вырывались рыдания.

— Она оставила мне записку. Она сказала, что она не её мать. Она должна исправить то, что наделала.

Нет. Нет. Нет!

Скарлет не ушла. Не оставила меня. Она знает, что не может меня оставить. Я сделал это очевидным прошлой ночью.

— Нет! — Мой голос звучал по-другому.

Теперь я направился к Дикси. Я должен остановить её лживые слова.

Ашер возник передо мной и толкнул меня назад, из-за чего я споткнулся.

— Возьми себя в руки. Иисус! Ты сошёл с ума. Что, чёрт побери, с тобой?

— Нет! — очень громко закричал я, выплёскивая весь страх и панику, которые ещё больше пытались завладеть мной.

— О, чёрт! — раздался где-то голос Ашера.

Я слышал его, но не мог сосредоточиться на том, что он говорит.

— Иди и найди Стила.

— Это из-за его лекарств. Дерьмо, я должен был понять это раньше.

— Каких лекарств?

— Они не помогают.

— Ашер, что за лекарства?

Их голоса полностью исчезли, когда всё стало чёрным. И я закричал от боли, сжимающей мою грудь. Она оставила меня. Я снова был пуст.


БРЕНТ

Я смотрел на дорогу и ждал. Мама потребовала, чтобы я находился здесь. Она не знала до этого о Брее и Скарлет. Ашер объяснил ей всё, пока удерживал Брея. Он боролся со Стилом и Ашером в сарае и почти вырвался, пока кричал имя Скарлет.

Теперь я был здесь и ждал Ашера с новостями. Последняя вещь, о которой я сейчас беспокоился это то, что Брей трахал Скарлет. Я просто хотел, чтобы с Бреем всё было в порядке. Я никогда не видел его таким. Сколько я его помню, он принимал таблетки дважды в день, но я думал это потому, что у него депрессия.

Никто, кроме Ашера и мамы, не знал, что с ним. Они всю жизнь скрывали это от нас. Я начинаю думать, что даже Брей не знал, что с ним не так. Он никогда не говорил об этом.

Дверь открылась, и я оглянулся, чтобы увидеть, как из неё выходит Даллас с таким же напуганным взглядом в широко раскрытых глазах, как и тогда, когда Ашер посмотрел на нас и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы