— Все верно, малышка. — Брэкстен подходит к нам, его горящие глаза скользят по мне, напоминая о нашем мгновении несколько минут назад.
Я переминаюсь с ноги на ногу и тереблю косу.
— Проголодалась? — спрашивает он.
— Немного.
— Хорошо. Папа готовил весь день.
— Вам понравится гамбо Папы Тэтчера, — говорит мне Ханна и берет меня за руку, чтобы повести к дому. — Это особый рецепт, которого больше никто не знает. Ну, кроме меня. Он делится со мной всеми своими секретами, потому что мы очень близки.
Брэкстен следует за нами по пятам, с удовольствием наблюдая за происходящим.
— В этом году он участвует в городском отборочном туре, и я знаю, что он займет первое место. Может, если к тому времени вы почувствуете себя лучше, то тоже придете.
Я открываю рот, чтобы заговорить, но не успеваю, потому что ее губы двигаются со скоростью миллион миль в минуту.
— Будет очень весело. Там будет живая музыка, игры и даже забег на трех ногах. Мисс Гвен тоже готовит свой знаменитый кукурузный хлеб, который вы также попробуете за ужином. Он потрясающий. Он станет вашим любимым из всех сортов кукурузного хлеба, которые вы пробовали раньше. То есть... если вы любите кукурузный хлеб? — Она выжидающе смотрит на меня, наконец-то давая мне возможность заговорить.
Вопрос простой, но, к сожалению, я не могу на него ответить.
— Честно говоря, я не знаю, но уверена, что мне ее хлеб понравится, — добавляю я, не желая показаться грубой.
— Думаю, понравится, но если нет, не волнуйтесь, я потом скормлю его хрюшкам.
Смешок Брэкстена разносится по воздуху, в то время как на моих губах появляется легкая улыбка.
Как только мы добираемся до дома, Ханна отпускает мою руку и взлетает по ступенькам, врываясь в парадную дверь.
— Наша гостья здесь! — объявляет она.
Я оглядываюсь на Брэкстена.
— Она энергичный ребенок, к тому же любит поболтать обо всем, — говорит он мне, и уголки его губ приподнимаются в ухмылке.
— Я вижу. А также она очень вежлива и совсем не застенчива.
Он хмыкает.
— Определенно не застенчива.
— Я восхищаюсь этой чертой в ней.
Я бы все отдала, чтобы быть такой доверчивой. Не бояться каждый раз, когда оборачиваюсь. Это заставляет меня задуматься, была ли я когда-нибудь такой. Была ли я всегда робкой и застенчивой, или же смелой и общительной?
Из глубины дома доносится смех, вырывая меня из моих мыслей. Я смотрю на входную дверь, чувствуя, как нервозность снова дает о себе знать.
— Если не готова, можем вернуться ко мне, — предлагает Брэкстен, пристально наблюдая за мной. — Я принесу ужин туда.
Часть меня хочет принять его предложение, но знание того, что его отец приложил столько усилий, заставляет отказаться.
— Нет, все в порядке. Правда.
Он не выглядит таким уж убежденным, но не спорит.
— Хорошо. Тогда давай узнаем, любишь ли ты гамбо и кукурузный хлеб. — Его ладонь ложится на мою поясницу, теплое прикосновение успокаивает, когда он ведет меня внутрь, на кухню, где находится его семья.
— Вот она! — объявляет Ханна, указывая на меня.
В комнате воцаряется тишина, напряжение настолько сильное, что его можно резать ножом.
— Я же вам говорила, что она хорошенькая.
От милого комплимента у меня вспыхивают щеки.
Брэкстен наклоняется и шепчет мне на ухо.
— Ребенок еще и честный.
Мой взгляд поднимается к нему, и я очарована его искренним выражением. Его слова озадачивают меня, как он может так говорить, когда несколько минут назад видел мои шрамы.
Отец Брэкстена отходит от плиты, чтобы первым поприветствовать меня, на его лице появляется добрая и терпеливая улыбка.
— Алиса, как чудесно видеть тебя снова, — тепло говорит он, нежно обнимая меня за плечи. — Добро пожаловать в мой дом.
От дружеского приветствия я быстро успокаиваюсь.
— Спасибо, что пригласили меня, мистер Крид. Я очень ценю это.
— Пожалуйста, зови меня Тэтчер.
Я киваю.
— Тэтчер.
— Позволь мне представить тебе мою Гвен.
Он тянется к женщине, с которой стоял рядом, когда я вошла, и притягивает ее поближе к себе. У нее длинные серебристые волосы, темно-синие глаза и улыбка, которая отражает ту же заботливую натуру, что и у мужчины рядом с ней.
— Приятно познакомиться с тобой, Алиса. — Она нежно сжимает мою руку обеими ладонями.
— И мне тоже, Гвен. Слышала, вы готовите лучший кукурузный хлеб в Миссисипи.
Она отмахивается от комплимента, но Тэтчер ей этого не позволяет.
— Так и есть. Вкуснее не найти. — Он смотрит на женщину с безошибочной любовью, которой удается заполнить всю комнату.
Брэкстен указывает на мужчину, сидящего за кухонным столом.
— Вон там мой несносный старший брат, Джастис.
— Который к тому же мой папа, — с гордостью добавляет Ханна Джей, запрыгивая мужчине на колени. Даже если бы малышка не объявила об этом, я бы догадалась сама. Сходство между ними безошибочно.
Джастис обладает таким же властным обликом, как и Брэкстен, но то, как он смотрит на дочь, смягчает эту суровую внешность.
Он кивает мне.
— Приятно познакомиться, Алиса.
— Мне тоже, — шепчу я застенчиво.