- Еще бы! - Встрял Дрэтон Брин. - Лорда коснулась длань самого Сидония Воздаятеля там, во внутреннем дворе! Никто из нас не смог бы выдержать такое количество божественной силы и обрушить ее на головы неверных! Это было настоящее чудо, явленное нам! - Я слишком долго мечтал о мести и не рассчитал силы, - Алард Дарий выпрямился. - Увы, но я не могу пользоваться силой так часто и без последствий, ведь в итоге я всего лишь человек. Но бой еще не закончен. Наоборот, он ждет нас впереди.
- Это еще не все? - Кисара оглядела зал обители Нерушимых Врат, превратившийся в поле битвы.
- Нет, - покачал головой Верховный лорд. - Эти залы пережили два великих боя: первый - когда нас вытеснили из них и второй сейчас, когда мы вернулись. Но, пока что, мы не одержали верх. Все решится внизу, в зале Изначальных врат. Мы или умрем, или победим, третьего не дано. Он, тоже, это понимает.
- Кто, он? - ощущая неприятное предчувствие, спросила Кисара.
- Штранризгар, - с ненавистью ответил Алард Дарий, сжав кулак. Благородное лицо храмовника потемнело. - Принц - демонов. Тебе знакомо его имя? - заметив недоумение на лице Кисары, мужчина вскинул бровь.
- Да, - девушка кивнула. - Он затащил меня в этот мир.
- Дрэтон, продвигаемся вперед, всем быть настороже. - Отдал приказ Алард Дарий. Когда рыцари начали продвигаться по залу, он вновь повернулся к южанке:
- Ты сказала, что он затащил тебя сюда? Как?
- Я сама вызвала его, в вашей крепости в... том мире, - Кисара тщательно подбирала слова. Общество ожившей на ее глазах легенды все еще воспринималось заклинательницей, как чудо. Но теперь, по крайней мере, она могла держать себя в руках и мыслить трезво.
- Если демон смог откликнуться на зов в стенах нашей обители, значит, она пала, - храмовник нахмурился, взгляд его сделался тяжелым и отрешенным. - Как я успел понять, время здесь начало течь по иному, с тех пор, как Тьма окутала обитель. Сколько времени прошло с тех пор? День? Месяц? Два?
- Э... - девушка нерешительно замялась, не зная, с чего начать и как подготовить сидонитов к тому, что они должны услышать. - Я... - Алард Дарий внимательно смотрел на нее и, заглянув в его светлые глаза, южанка поняла, что не сможет лгать и увиливать от ответа. - Почти две тысячи лет!
Кисара произнесла свои слова гораздо громче, чем хотела и сидониты остановились. Те, что стояли ближе к демонологу, быстро передавали весть своим собратьям. Но, к удивлению южанки, никто из храмовников не предался панике. Все они взирали на своего Верховного лорда, ожидая его слов.
- Две тысячи лет... - Алард Дарий не выглядел удивленным или потрясенным. Он воспринял новость с невозмутимостью, которой можно было лишь позавидовать. - Воистину, время в этом мире течет совершенно иначе. Никто из нас даже не изменился и не состарился.
- Мы прошли множество битв здесь, мой лорд, - Дрэтон Брин пригладил седые волосы. - Клянусь, они слились в моем разуме в одну кровавую бойню. Я совершенно потерял счет времени.
Некоторые из сидонитов согласно закивали. Кто-то стянул с головы шлем и принялся ощупывать свое лицо или же смотреть на ладони. Храмовники оглядывали друг руга, убеждаясь, что время, прошедшее в другом мире, нисколько не изменило их. Разве что шрамов стало больше.
- Как бы то ни было, - голос Аларда Дарий мгновенно привлек внимание сидонитов. - Нет разницы, сколько минуло дней и ночей. Все это время мы верой и правдой служили делу своего ордена и богу Воздаятелю, и Он ни на мгновение не оставлял нас! Все равно, сколько бьются наши сердца - до последнего вздоха мы будем делать то, что должно. В этом мире или в каком-то другом мы были и остаемся самими собой. Наша вера и наш долг сильнее времени!
Сжатые в кулак латные перчатки храмовников почти одновременно ударили в нагрудники, и глухой звук вознесся к сводам высокого потолка.
- Пора искоренить Скверну в этих стенах! - Алард Дарий поднял над головой Аренвир.
- Во имя Воздаятеля и возмездия! - поддержали сидониты своего Верховного лорда.
- Я поражена, - тихо призналась Кисара, когда храмовники возобновили движение. Она то и дело украдкой разглядывала шагающего рядом с ней мужчину в алых доспехах, восхищаясь его самообладанием и выдержкой. - Я даже и не знаю, как отреагировала бы, если бы мне сказали, что я провела в другом мире две тысячи лет.
- Мы не можем изменить того, что уже произошло, - с какой-то едва ощутимой горечью ответил Алард Дарий, глядя прямо перед собой. - Остается лишь идти вперед. Кстати, пока мы идем, прошу - расскажи мне все.
- Все? - переспросила южанка.
- Я не прошу пересказывать всю историю потерянного теперь мира. Только суть и то, что привело тебя в нашу обитель. Только коротко - у нас мало времени.
- Хорошо, - демонолог вздохнула, обдумывая, с чего лучше начать рассказ.