Дункан осматривал поле боя: большое количество мужчин были мертвы – большинство пандезианцев и несколько его собственных воинов. Затем он поднял голову вверх и увидел ледяные вершины Коса, возвышающиеся над ними, исчезающие в облаках. Он благоговел перед той высотой, на которую они поднялись и с которой так быстро спустились. Это была молниеносная атака – словно с неба дождем осыпалась смерть – и она принесла свои плоды. Гарнизон Пандезии, который еще несколько часов назад казался таким неукротимым, теперь принадлежал им и представлял собой лишь руины, а его воины лежали в лужах крови. Под сумеречным небом царила смерть. Все казалось нереальным. Воины Коса никого не пощадили, они представляли собой силу, которую невозможно было остановить. Дункан ощутил новый прилив уважения по отношению к ним. Они будут важными партнерами в освобождении Эскалона.
Кавос рассматривал мертвые тела, тоже тяжело дыша.
«Вот что я называю смертельным планом», - сказал он.
Дункан увидел, что он улыбается, осматривая тела врагов, наблюдая за тем, как их люди сбрасывают мертвых со своего оружия. Дункан кивнул.
«И это был отличный план», - ответил он.
Дункан повернулся, посмотрел на запад, мимо форта, на заходящее солнце, и заметил какое-то движение. Прищурившись, он увидел нечто, что наполнило его сердце теплом, нечто, что он по какой-то причине ожидал увидеть. Там, на горизонте, находился его боевой конь – он гордо стоял впереди всего табуна, сотен боевых коней. Конь, как всегда, почувствовал, где искать Дункана, и теперь преданно его ждал. Сердце Дункана подпрыгнуло, он знал, что его старый друг проведет свою армию весь оставшийся путь до столицы.
Дункан свистнул, после чего конь повернулся и побежал к нему. Остальные кони последовали за ним, и в сумерках поднялся большой грохот, когда весь табун галопом поскакал через заснеженную равнину прямо к ним.
Кавос рядом с ним восхищенно кивнул.
«Кони», - заметил он, наблюдая за их приближением. – «Сам бы я пешком отправился в Андрос».
Дункан улыбнулся.
«Я уверен в этом, друг мой».
Дункан сделал шаг вперед, когда его конь приблизился, и погладил своего старого друга по гриве. Он оседлал его, и все его воины последовали этому примеру – теперь это была многотысячная армия верхом на лошадях. Они сидели в полном вооружении, глядя на сумерки. Перед ними не было ничего, кроме заснеженных равнин, ведущих в столицу.
Дункан ощутил прилив возбуждения, когда, наконец, почувствовал, что они на грани. Он ощущал это, мог почувствовать в воздухе запах победы. Кавос помог им спуститься с горы, теперь же была
Дункан поднял свой меч, чувствуя, что взгляды всех воинов, всех армий устремлены на него.
«МУЖЧИНЫ!» - крикнул он. – «В Андрос!»
Все воины издали громкий боевой клич и поскакали вперед, в ночь, вместе с ним, через заснеженные равнины, не собираясь останавливаться до тех пор, пока не окажутся в столице и не начнут величайшую в своей жизни войну.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кира подняла глаза на рождающийся рассвет и увидела человека, стоявшего над ней, силуэт на поднимающемся солнце, человека, который, как она знала, мог быть только ее дядей. Она моргнула, не веря своим глазам, когда он оказался в поле зрения. Здесь, наконец, был человек, ради встречи с которым Кира пересекла Эскалон, человек, который откроет девушке ее судьбу, человек, который научит ее всему. Здесь был брат ее матери, единственное, что связывало ее с матерью, которую она никогда не знала.
Сердце Киры бешено колотилось в груди от предвкушения, когда мужчина сделал шаг вперед от света и она увидела его лицо.
Кира была потрясена: этот человек был поразительно похож на нее. Она никогда не встречала никого, у кого были бы ее черты – даже у них с отцом не было ничего общего, как бы она ни надеялась. Кира всегда чувствовала себя чужой в этом мире, разлученной со своим настоящим родом, но теперь, глядя на лицо этого человека, на его высокие, точеные скулы, сверкающие серые глаза, на высокого и гордого человека с широкими плечами, мускулистого, облаченного в сияющую золотую кольчугу, со светло-каштановыми волосами, которые достигали до его подбородка, небритого, лет сорока, девушка поняла, что он был особенным. А это делало особенной ее. Впервые в своей жизни Кира по-настоящему это почувствовала. Впервые в жизни она почувствовала связь с кем-то, с сильной родословной, с чем-то, что было больше ее самой. У нее появилось ощущение принадлежности миру.
Этот человек был совершенно другим. Очевидно, перед ней гордый и благородный воин, но у него при себе не было ни меча, ни щита, ни какого-нибудь другого оружия. К ее удивлению и радости, в руках у этого человека была только одна вещь – жезл.
«Кира», - произнес дядя.