Читаем Бремя Чести полностью

«Мы не можем это исправить», - признал он, задумавшись. – «Но, может быть, мы можем изменить будущее».

«Я изменю будущее», - ответила Диердре и Алек удивился свирепой решимости в ее голосе. – «Я убью каждого из них».

«Я в этом не сомневаюсь», - ответил он. – «Но спрашивала ли ты себя, что будет потом, после того, как ты всех убьешь?»

Этот вопрос мучил и его самого. Алек продолжал спрашивать себя: что будет после того, как они всех их убьют? Это никогда не вернет его семью. Перестанет ли он когда-нибудь страдать?»

«Ты думаешь, это уймет боль?» - спросил Алек.

Диердре покачала головой.

«Нет», - ответила он. – «Но, возможно, если я смогу достаточно изменить будущее, это может помочь прошлому. Это не заставит его исчезнуть, но, может быть, это... превратит его во что-то другое.

«Может быть», - сказал Алек. – «Кроме того, будущее – это все, что у нас есть, не так ли?» - Он помедлил. – «Возможно, лучше страдать», - добавил он. – «Лучше пережить трагедию, чем не испытать этого вовсе. Это дает тебе необходимую силу. Так говорил мой отец».

«Ты в это веришь?» - спросила Диердре, отложив в сторону молот.

Алек пожал плечами.

«Не знаю. В трагедии мало приятного. Но я сильнее. Более того, я изменился. Теперь я другой человек – не просто не тот, что был прежде, но глубже. Глубже внутри. Я стал кем-то большим, кем-то, кем никогда бы не стал. Я не могу этого объяснить, правда».

Дверь в кузницу вдруг распахнулась и в помещение вошел высокий человек в иностранной одежде. Его наряд был элегантным, несмотря на жару, на плечи были накинуты алые шелка и накидка с эмблемой страны, которую Алек не узнавал. Он был не похож на других – удлиненное лицо, мигающие зеленые глаза, короткая коричневая борода, шрам через ухо, таинственный и аристократический взгляд. Он окинул взглядом комнату и уставился на Алека.

Алек понятия не имел о том, кто этот человек. Очередной доброволец? Но его одежда кажется слишком элегантной.

Деревянный пол заскрипел под его большими сапогами, когда он прошел по комнате и остановился перед Алеком. Он потянулся и положил на удивление крепкую ладонь на его плечо.

«Я пришел, чтобы найти меч», - сказал мужчина, его голос был густым от иностранного акцента, который Алек никогда прежде не слышал.

«Вы хотите сразиться с пандезианцами?» - спросил его Алек.

Мужчина кивнул.

«Да, хочу».

Алек потянулся, взял один из недавно выкованных мечей со стола и протянул его мужчине.

Мужчина поднял меч вверх и осмотрел его, взвесив в обеих руках.

«Отличная работа», - произнес он с акцентом. Но затем, к удивлению Алека, он неодобрительно отложил его в сторону.

«Мне нужно нечто большее».

«Большее?» - озадаченно переспросил Алек.

«Пойдем», - ответил мужчина. – «Я тебе покажу».

Он вдруг развернулся и вышел из кузницы так же быстро, как и вошел.

Алек смотрел, как он уходит, сбитый с толку. Он повернулся и посмотрел на Диердре в надежде на то, что девушка прольет какой-то свет. Но она опустила голову, занятая своей работой. Алек знал, что у него здесь много работы, но загадочность этого человека манила его, и он захотел узнать больше.

Алек последовал за мужчиной из кузницы, оставив ее на остальных. Он вышел на переполненную улицу, где солнечный свет на мгновение ослепил его, и заметил мужчину, который быстро шел через толпу. Алек последовал за ним.

Алек шел по шумным улицам, едва поспевая за иностранцем. К счастью, этот человек был на голову выше остальных, иначе он потерял бы его.

«Кто ты?» - крикнул Алек, стараясь догнать его. – «Куда ты идешь?»

Мужчина не замедлил шаг, вместо этого начал сворачивать через шумные улицы, пока не направился к одной из огромных башен, которые возвышались на Уром в сторону моря.

Алек поспешил догнать его, когда мужчина направился внутрь.

«Куда ты идешь?» - озадаченно выкрикнул Алек. – «У меня нет времени!»

«Следуй за мной и ты узнаешь», - крикнул он в ответ, после чего исчез внутри.

Алек оглянулся на кузницу, колеблясь и раздражаясь. Затем любопытство взяло над ним верх и он осознал, что проделал весь этот путь и хотел узнать, ради чего. Он чувствовал, что в этом человеке есть нечто особенное, и он хотел узнать больше.

Алек последовал за ним. Он вошел в тусклую прохладную башню, полностью сделанную из камня, и, когда его глаза привыкли к темноте, он поднял голову вверх и увидел, что мужчина поднимается по круглой винтовой лестнице. Алек пошел за ним, поспешив вверх пролет за пролетом, его ноги горели от боли, пока он пытался догнать мужчину. Незнакомец оказался на удивление быстрым для такого высокого человека. В конце концов, он добрался до вершины и Алек догнал его, запыхавшись.

Алек вышел на крышу и, бросив взгляд мимо мужчины, который стоял спиной к нему, он испытывал благоговение от открывшегося вида. Отсюда он видел весь Ур, раскинувшийся под ним, и за ним – безграничный горизонт и море. Его ударил сильный ветер и ему показалось, что он находится на вершине мира.

Алек оглянулся по сторонам, но не увидел здесь ничего, кроме этого человека. Он начал задаваться вопросом, а не является ли все это каким-то трюком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли и чародеи

Кузница доблести
Кузница доблести

«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть. У них нет шанса защитить город от флота таких размеров: ни с помощью их мизерных цепей, ни с помощью мечей. Когда первые корабли достигнут каналов, они могли бы образовать пробку и, возможно, задержать их. Может быть, они смогли бы убить сотни или даже тысячи солдат.Но не миллионы, которые она видела перед собой…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Селфи с судьбой
Селфи с судьбой

В магазинчике «Народный промысел» в селе Сокольничьем найдена задушенной богатая дама. Она частенько наведывалась в село, щедро жертвовала на восстановление колокольни и пользовалась уважением. Преступник – шатавшийся поблизости пьянчужка – задержан по горячим следам… Профессор Илья Субботин приезжает в село, чтобы установить истину. У преподавателя физики странное хобби – он разгадывает преступления. На него вся надежда, ибо копать глубже никто не станет, дело закрыто. В Сокольничьем вокруг Ильи собирается странная компания: поэтесса с дредами; печальная красотка в мехах; развеселая парочка, занятая выкладыванием селфи в Интернет; экскурсоводша; явно что-то скрывающий чудаковатый парень; да еще лощеного вида джентльмен.Кто-то из них убил почтенную даму. Но кто? И зачем?..Эта история о том, как может измениться жизнь, а счастье иногда подходит очень близко, и нужно только всмотреться попристальней, чтобы заметить его. Вокруг есть люди, с которыми можно разделить все на свете, и они придут на помощь, даже если кажется – никто уже не поможет…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы