Читаем Бремя чести полностью

Когда все гости уже изрядно поели и повеселились, все разбрелись по разным углам, организовав тем самым небольшие группы, связанные меж собой теми или иными интересами. Мадам Д’Амбруазе проводила остаток вечера в обществе мадам Буаселье, мадам Анжерон и мадам Ро и её дочерью.

Ален проскочил мимо зала так, что его никто не заметил, и отправился в ту часть дома, где жила прислуга. Он постучался к Арабель, и девушка почти сразу же открыла.

– Извините, мадемуазель Бланкар, что я так поздно пришёл к вам и помешал вашему отдыху.

– Когда сверху доносится такая музыка, столько смеха и шума…Вы ничуть не помешали мне. У вас есть какие-то указания?

– Вы правы, отдохнуть в такой атмосфере не представляется возможным. У меня нет для вас поручений. Я пришёл поставить вас перед фактом: завтра я и месье Робе отправляемся в Венецию, и вы едете с нами.

Девушка вытаращила глаза, и заёрзала на ровном месте.

– Но как же, месье? Разве позволительно такое? – зарделась девушка, и её лицо стало гореть ещё сильнее, когда Ален подошёл к ней ближе.

– Ты состоишь у меня в услужение. Я беру тебя как помощницу. В дороге нам понадобится женская рука, и твоя будет как никогда кстати. Да и у Андре дома мне нужен будет свой человек – от этих итальянок можно ожидать чего угодно, да и итальянский я знаю не так хорошо, как хотелось бы.

– Почему вы не сказали раньше, месье? Я ведь не собрала вещи…

– Возьми самое необходимое, если что-то понадобится – мы можем купить по дороге, – теперь Ален был намного решительнее, ведь он ожидал отказа Арабель, её возмущения и полного неповиновения.

– Как прикажете, месье. Надеюсь, я и вправду буду вам полезна в пути, и там, куда мы приедем.

Ален окинул девушку и комнату оценивающим взглядом, кивнул и безмолвно ушёл прочь. В душе он торжествовал: его дело скоро свершится, и препятствий для этого теперь нет решительно никаких.

Девушка ещё с минуту стояла, глядя на дверь. Она пыталась понять помыслы Алена, но у неё это не получалось. Вот уже больше месяца, как она работает у него в доме, но ей так и не удалось распознать его натуру. Для неё он всё ещё оставался не просто загадкой, а настоящим ребусом. Она не могла распознать, какие черты присущи его характеру и в чём они проявляются. Его забота казалась ей честолюбием, его обходительность – лишь лицемерием, и только. В то же время, она видела, как он изо всех сил пытается подавить свой гнев или недовольство, когда кто-то, в том числе и она, выводит его из себя. И, опять же, она наблюдала напускную доброжелательность и неподдельную открытость. Она считала его человеком искренним, и тут же думала, что всё, что он говорит и совершает, является проявлением гордыни. Она колебалась в принятии решения относительно его характера, и решила, что эта поездка в Венецию, где она, как ни крути, проведёт рядом с ним достаточное количество времени, покажет, что она чувствует к нему. Ей очень не хотелось, чтобы чувства эти были лишь отвращением и ненавистью. Она понимала, что до порядочного человека ему далеко, но всё же питала надежду, и решила дать ему шанс на исправление ошибок.

Ален прошёл в зал, но гости уже не были так веселы, как в начале бала. Многие сидели и просто курили трубку. В углу зала он заметил Андре, который сидел в обществе мадемуазель Атталь Ро.

– Ты не теряешь времени даром, мой друг. Ты не забыл, что в Италии тебя ждёт невеста?

– Ален Жоффруа! Никогда не ставь под сомнение мою преданность сеньорите Романо. В моём сердце живёт лишь она. Я был счастлив повидать тебя в Марселе и познакомится с новыми людьми, но дома, в Венеции, мне всё же лучше.

– Месье Д’Амбруазе, – обратилась Атталь к Алену, – месье Робе рассказывал мне о своей невесте, и могу вас заверить – он питает к ней самые нежные и искренние чувства. По словам месье Робе, мадемуазель Романо очень красива и прекрасна нравом. Вот было бы прекрасно, если бы они как-нибудь приехали вместе, не правда ли? Вам, наверняка, тоже интересно, какие девушки ценятся в Италии.

– Сеньорита Романо, – поправил Ален девушку, которая, кивком в ответ, извинилась за свою невнимательность. – К великому счастью, скоро я увижу сеньориту Романо своими собственными глазами.

– Но как же это? Она прибудет сюда?

– Нет, мадемуазель, это я отправляюсь в Венецию. Рассказы Андре воодушевили меня посетить этот город ещё раз. Давненько я там не был…

– Но как же это?? А ваша свадьба? Вы ведь говорили, что помолвлены. Хотите отпраздновать свадьбу весной? И кто та счастливица, что станет вашей супругой? Вы так и не рассказали о ней.

– Удивительно, мадемуазель, никто кроме вас об этом уже и не помнит.

– Мне не составляет труда запоминать вещи, связанные с дорогими мне людьми, – девушка смутилась и потупила взгляд. Андре заметил, что девушка застеснялась и лицо её горело огнём, поэтому, решил оставить друга наедине с ней, потому что знал, что в такой ситуации необходимо объясниться раз и навсегда. Ален понял намерения Андре, и поклоном поблагодарил за тактичность и деликатность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы