Читаем Бремя Могущества полностью

На постели лежал одетый мужчина. С каким–то обвинением в остекленевшем взоре широко раскрытых глаз он смотрел на вошедших. В груди его торчал нож.

Они даже не успели как следует осмотреть труп. Внезапно из коридора донесся приглушенный крик, и вслед за этим где–то хлопнула дверь.

— Ричардсен! — крикнул Говард.

Стремительно повернувшись, он вслед за Рольфом бросился в коридор. В темноте он стал искать глазами Ричардсена и, наконец, увидел его.

Торговец, согнувшись, стоял на площадке лестницы и глядел вниз. Он пошатывался и, казалось, вот–вот потеряет равновесие и рухнет с лестницы.

— Ричардсен! — крикнул Говард. — Ради Бога! Смотрите не упадите!

Рольф в два прыжка одолел расстояние, отделявшее его от лестницы и, успев подхватить Ричардсена, оттащил его на безопасное расстояние.

— Пусти меня! — Ричардсен пытался отбиваться. — Мне больно.

— Вы же свалиться могли, — ворчал Рольф. — На что же нас так пугать, а?

— Пусти его, — приказал Говард.

Недовольно ворча, Рольф выпустил торговца и, пожав плечами, отступил на шаг.

— Кого вы там увидели? — резко спросил Говард Ричардсена.

— Двоих… — пробормотал тот в ответ. — Это были двое мужчин.

Прислонившись к стене, он закрыл глаза. Вяло достав из кармана свой носовой платок, он отер лоб у него был вконец измученный вид, и Говард понимал, что сейчас от него ничего не добьешься.

Однако он решил попытаться.

— Что за люди это были?

— Один… высокий. Настоящий гигант. Другого… я едва видел…

Ричардсен замолчал и посмотрел Говарду прямо в лицо. Глаза его округлились, словно перед собой он видел что–то еще.

— Боже мой! — прошептал он. — Они же вниз по лестнице побежали. В подвал. Туда, где это чудовище затаилось…

Он закрыл лицо руками. По телу его прошла дрожь.

— Боже мой! — прошептал он снова.

Говард устало кивнул и повернулся к подошедшему Балтимору.

— Мне кажется, нам не остается ничего другого, как обыскать подвал, — процедил он сквозь с тиснутые зубы. — И провалиться мне на этом месте, если мы там не обнаружим Роберта.

Сердце мое бешено колотилось. Пистолет в руке казался детской игрушкой, однако убирать его мне все же не хотелось.

— Какого черта этот идиот так разорался? — спросил я. — Думаете, заметил нас?

— Можете быть уверены, — буркнул Шин. Он сделал жест в сторону двери, ведущей в подвал, она была как раз позади нас. — Если я все правильно рассчитал, то сейчас к нам пожалуют. Вы не знаете, кто это был?

Я покачал головой. Единственное, о ком я сейчас мог думать, это Присцилла. Каждым нервом я ощущал ее близкое присутствие, может быть, даже она находилась в этом подвале, в двух шагах от меня.

— Это был Ричардсен, — медленно произнес Шин. — Тот самый торговец, чей след привел меня к Балтимору. Странный случай, вам не кажется?

— Мне совершенно безразлично, как зовут этого парня, — нетерпеливо ответил я. — Мы должны идти дальше. Я чувствую… Я хочу сказать, я уверен, тот, кого я ищу, находится там, внизу.

— Было бы очень мило с вашей стороны, если бы все же оповестили меня о том, кого вы так ищете. В конце концов, мы ведь с вами в одной лодке.

Я не спешил отвечать. Чувство, которое я толком не мог объяснить, не позволяло мне ответить сейчас, однако, с точки зрения логики не было никаких причин замалчивать и дальше о Присцилле.

— Я ищу девушку, — помедлив, ответил я. — Ее зовут Присцилла.

— Девушку, — повторил Шин, ухмыльнувшись. — Ну, тогда все становится ясно. Если такой человек, как вы, ведет себя подобным образом, то речь идет либо о миллионе фунтов стерлингов, либо о женщине.

— Все совсем не так, как вы это себе…

— То, что я себе представляю, роли не играет, — не дал договорить мне Шин. — Мы должны двигаться дальше. Пока здесь не нарисовался Ричардсен с парой молодцов.

Прищурившись, он стал вглядываться в темноту.

— Вот только надеюсь, что это не тупик, — про должал он. — Если нам повезет, то в подвале этом должен быть выход в сад.

Я уже не обращал внимания на то, что он говорил. Протянув вперед левую руку, я стал на ощупь продвигаться вдоль стены, снятый с предохранителя пистолет был зажат в правой. Предчувствие, что вот–вот что–то должно произойти, усилилось. Мне было не очень приятно на ощупь продвигаться в этой кромешной тьме — воспоминание о встрече с женщиной–крысой в лесу еще было свежо в моей памяти.

А под ногами шмыгали именно крысы.

Я живо представил себе, как они, перебирая своими маленькими, жесткими лапками, семенили но холодному, каменному полу. И мне казалось, что я вижу в темноте десятки крохотных, хитрых глаз, напряженно следящих за мной. От этой картины меня прошиб холодный пот.

К звукам наших шагов прибавился какой–то шум, странный, высокий звук, настолько слабый, что я вынужден был замереть на месте, чтобы прислушаться и определить, что это могло быть.

— Вы ничего не слышите? — шепотом спросил я Шина.

Он от неожиданности наткнулся на меня, а я даже отлетел к стене и едва не упал, но Шин каким–то чудом ухватил меня за руку и не дал растянуться на камнях пола.

— Что это? — спросил он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже