Читаем Бремя (СИ) полностью

Незнакомка, взяв малыша за руку, подошла к нам, каждому поклонилась, села рядом со мной. Глядя на всех исподлобья, ребенок прижался к матери.

— Тише, Гор, тише… — Голос у девушки чистый, звонкий. — Можно расслабиться.

— Вы есть хотите? — спросил Капитан.

— Нет, мы неголодны.

— Уверены? У нас полным полно припасов.

Помотав головой, незнакомка улыбнулась. Её улыбка говорит о том, что она уличила Капитана во вранье.

— Мы уже три дня в пути, давно не мылись, поэтому простите за запах.

Юдоль фыркнула:

— Ты из города!

Капитан положил ладонь ей на плечо, покачал головой.

— Да, из Натшефта, — сказала незнакомка, сажая ребенка на колени. — Я и мой сын возвращаемся к мужу.

— По опасной дороге идете, — заметил Капитан, наливая в жестяные кружки кипяток из чайника. — Сейчас особенно небезопасно.

— У меня есть плащ-невидимка, с ним нас ни один гуль не заметит.

— Опрометчиво так думать.

— Выбора все равно нет. Я должна добраться до мужа.

Юдоль посмотрела на меня.

Ничего не понимаю…

— Как вас зовут? — спросил я.

Капитан бросил на меня уничижающий взгляд. Незнакомка же просто пожала плечами, спросила:

— Вы про никнеймы или про настоящие имена?

— Не слушайте его, — заявила Юдоль. — Полудурок не знает правил приличия…

— Всё нормально. Я назову наши никнеймы. Я — Алисия, а мой сын — Гор, — она посмотрела на меня, улыбаясь. — А вас как?

Я попытался ответить, но перебила Юдоль:

— Он Полудурок. Это его имя.

Алисия вскинула бровки в искреннем удивлении. Я насупился, уставился под ноги, сгорая от стыда. Но не могу идти против группы, иначе Юдоль потом открутит голову.

— Странно, что вас муж отправил одну без охраны, — сказал Капитан, протягивая девушке кружку с горячим разбавленным чаем. — Это не наше дело, но мы бы могли помочь.

— Благодарю, но не надо. Мы гораздо быстрее доберемся самостоятельно. К тому же мы с сыном скованы по времени — можем передвигаться лишь ночью, плащ действует эффективнее после заката солнца.

— И все же я не понимаю вашего мужа…

Алисия подула на чай, отхлебнула, удовлетворенно кивнула и протянула сыну.

— Вы ведь знаете на самом деле… — Её лицо сделалось печальным, голос дрогнул.

Слова повисли в бескрайней тишине, нарушаемой треском костра. Капитан сконфузился, пожал плечам, руки потянулись к фляге, прикрепленной к поясу. Я еще ни разу не видел, чтобы он так сильно проявил чувства. Обычно его лицо напоминает застывшую маску: губы сжаты, взгляд огромных задумчивых глаз устремлен куда-то вдаль. Но сейчас передо мной сидит человек, а не машина для убийства.

— Да, мой муж дегро, — сказала Алисия, положив кружку на землю. — После войны он вернулся… другим. Знаете, так странно видеть его… Как бы это и мой муж, но и не… он. Простите, я несу какой-то бред. — Она погладила сына по волосам. — У меня сейчас два ребенка — большой и маленький. И за обоим нужен уход.

— Армия про него не забывает, — заметил Капитан.

— Ага, так и жду того момента, когда в наш дом придет Актер и заберет его… И неизвестно, каким он вернется. Насколько станет еще всё хуже!

— А в реале вы вместе? — без единой эмоции спросила Юдоль.

— Да.

— Тогда незачем и беспокоиться.

Алисия замотала головой, сказала:

— Вы не понимаете!

Вот он мой момент! Пользуйся! Спроси её! Чувствуя, как вспотели ладони, я посмотрел на костер.

— А что значит "дегро"? Ну, то есть… Я понимаю, что это игроки, проходящие кампанию соло, но все равно картинка не складывается.

Брови Алисии удивленно поползли вверх.

— Так они вам еще не сказали? Вы премиум?

— Да.

В разговор вмешалась Юдоль:

— Полудурок, каждая смерть делает тебя немного глупее. Заметнее всего интеллект проседает у тех, кто пытается играть соло, так как они чаще погибают. Но от "Пути дегро" никто не застрахован.

— А в реале как? — спросил я.

— Всё в порядке в реале, — ответила Юдоль, сверля взглядом. — Искусственный интеллект лечит уничтоженные нервы, восстанавливает память. Но вот в игре ты останешься слюнявым идиотом.

— И людям это нравится?

Впервые за мое появление в отряде в разговор вмешался Капитан:

— Не всем, но есть отдельные мазохисты. В основном за отыгрыш придурком платят большие деньги, ты не будешь ни в чем нуждаться. К тому же создают специальные боевые отряды, в которых состоят только дегро.

— Но зачем? — не унимаюсь я. — Их используют как пушечное мясо?

Алисия заплакала, я понял, что обидел её.

— Простите…

Она замотала головой, как бы говоря: всё в порядке. И сильнее прижала сына к себе.

— Мы с мужем не можем вернуться в реал, — разоткровенничалась она. — Из-за сына. Он вирт. То есть…

— Ненастоящий, — закончила за нее Юдоль. На лице читается злость. — Рожденный в игре.

— Да… Я в западне. Здесь невозможно жить из-за болезни мужа, а в реале — потому что нет моего мальчика.

Рука инстинктивно потянулась к амулету на шее. Тысячи вопросов роятся в голове, но я не могу выдавить и слова. Во-первых, из-за слез незнакомки. Во-вторых, Юдоль смотрит на меня так, будто завтра заживо снимет кожу.

Перейти на страницу:

Похожие книги