Читаем Бремя власти полностью

Алиенора задумалась. Нет, наконец сказала она, на океан это не похоже. Её охватывало такое чувство, как будто сгустившийся воздух — отовсюду, со всех сторон, заполняет её естество. Надо только вздохнуть. И захотеть. Как будто горячая густая кровь начинает бежать по её жилам, такая горячая и бурлящая, что она чувствует в себе силу взорвать гору изнутри.

Сайрус кивнул. Всё совсем по-другому, сказал он наконец. У мужчин и женщин, по-видимому, разные источники магии, которые проявляются разными способами.

— Я вот, например, — заявил он, — не умею ломать деревья. Или разрушать стены. Моя сила воздействует на души и чувства. Я могу заставить живое существо испытывать физическую боль или невыразимый ужас. Могу прикосновением выпить из человека душу, лишить его жизни, убить любое животное, изгнав из него жизненную силу. Маги Огня могут огненными шарами убивать живое, и даже заставить дерево загореться. Но производить такие разрушения… — Сайрус только развёл руками. — Раньше, наверное, могли, но ныне эти умения уже утеряны. Завтра ты покажешь мне это опять. Я хочу видеть. И, может быть, понять.

Алиенора испытывала почти детский восторг, раз за разом пробуя внезапно открывшиеся способности. На следующий день она повалила ещё два дерева и, сосредоточившись — это потребовало несколько больше усилий, — расколола пополам гранитный камень величиной с годовалого бычка.

— Достаточно, — сказал, наконец, Сайрус, наблюдая за своей спутницей. — Теперь… возьми меня за руку. Возьми — и тихонько призови свою силу.

Лицо его скривилось и, вздрогнув, маг вырвал свою ладонь.

— Плохо… — задумчиво промолвил он. — Плохо. Боль и разрушение.

Девушка несколько испуганно посмотрела на него.

— Да, — кивнул Сайрус. — Слишком много боли внутри тебя, и она изливается наружу.

— Что же мне делать?

— Не знаю. — Мужчина на несколько минут замолчал. — Вот когда ты сможешь залечить хотя бы пустячную царапину, тогда я поверю в силу твоей магии. Но творить вокруг себя только разрушение… Это не очень хорошо.

Алиенора задумалась. Затем легко погладила руку Сайруса.

— На это есть вы, мастер, — тихо сказала она, — а у меня… у меня много других дел.

Сайрус в ответ только покачал головой.

К исходу второй недели они увидели цель их путешествия. Утро выдалось морозным и ясным; вытянув руку, маг неопределённо указал куда-то на юго-восток.

— Море Арит, — сказал он. — Ещё день ходу, и мы увидим шпили Драмланрига, а там уж совсем недалеко.

Путники уже спускались вниз по южному склону Нолтлэндских гор, у подножия которых начинался густой лес, тянувшийся почти до побережья. Это, пояснил Сайрус, обведя рукой всё видимое пространство, уже герцогство Ллевеллин. Там дорога пойдёт мимо пары деревень, а до самого замка не больше пятнадцати лиг. Если постараться, сказал он, то уже завтрашнюю ночь мы проведём в тёплых постелях.

— О, — отвечала Алиенора, — и это после горячей ванны… Чудесно.

— И после сытного ужина, — кивнув, добавил Сайрус.

Последние несколько трапез у них были скудны, как никогда. Видимо, сказывалось раннее наступление холодов и близость человеческого жилья. Куропатки и индейки куда-то исчезли, так что вчерашний их обед состоял всего только из горсти орехов и каких-то сморщенных красных ягод.

Спустившись к подножью гор, путники почти наугад отправились на юг, с трудом передвигаясь по заснеженному лесу. День уже близился к своему завершению, когда Сайрус заметил кабаньи следы. Животное было ранено: яркие капли крови вдоль отпечатков копыт не оставляли в этом никаких сомнений. В ответ на вопросительный взгляд Алиеноры маг только пожал плечами.

— Не знаю. Может, волки.

И вдруг в небольшом овражке они увидели самого кабана, с глухим хрюканьем пытавшегося прорваться через густой кустарник.

— Ужин… — выдохнул Сайрус. — Миледи… только не очень сильно…

Алиенора улыбнулась и, торопясь не упустить животное, встала во весь рост. Маленький чёрный шар сорвался с её рук — и хряк дико завизжал.

— Слабовато, — сказал Сайрус. — Попробуй ещё раз…

И в тот же самый миг мешком упал в снег, получив сильнейший удар по голове. Мимо со свистом пролетел ещё один камень, выпущенный из пращи. Алиенора обернулась — и застыла изваянием, увидев нацеленную в себя добрую полудюжину стрел. Из-за деревьев показались люди. Не похожи на бандитов, со вздохом облегчения подумала девушка. Скорее всего, это просто крестьяне, вилланы из близлежащей деревни, вышедшие на охоту: в телогрейках мехом наружу, грубых домотканых плащах, подпоясанных бечёвками, кожаных шапках с длинными завязками, и все с луками, топорами и рогатинами. Алиенора расставила руки в стороны, показывая, что у неё нет оружия.

— Здравствуйте, люди добрые, — звонко сказала она, — ежели это ваша добыча, то мы вовсе не хотели…

И тоже свалилась в снег рядом с Сайрусом, получив камень от невидимого пращника.


* * *


Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о Корнваллисе

Бремя власти
Бремя власти

Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Игорь Анейрин

Фантастика / Фэнтези
Наследство Каменного короля
Наследство Каменного короля

Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах.Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона.Эпоха перемен – глазами четверых друзей.Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ. Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Робер Дж. Гольярд

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме