Читаем Бремя власти полностью

— Уф, я всё, — заявила, наконец, Айрис. Проигнорировав каменные ступеньки, которые вели наверх со дна бассейна, она легко подпрыгнула и выбралась из воды, усевшись на край купели. Айрис была хороша собой: со стройной и гибкой, ещё по-девчоночьи худощавой фигуркой. Небольшие округлые груди дерзко выпирали из-под мокрой ткани. Девушка встала и, повернувшись к ним спиной, нарочито неспешно пошла к выходу, плавно покачивая узкими бёдрами. Вода стекала с нее ручьями.

Остановившись в двух шагах от двери, она вдруг быстро стянула с себя рубаху, швырнув её на изразцовый пол, и совершенно по-хулигански покрутила голым задом.

— Айрис… — укоризненно пробормотал Лотар, даже как будто немного смутившись.

Та в ответ обернулась и смешливо показала ему язык.

— Смотрите, голубки, долго уж не задерживайтесь, — хихикнула она, выскочив за дверь.

Вслед за ней выбрался и Лотар. Мышцы на его торсе играли, когда он протянул Алиеноре руки. Он без усилий вытянул её из бассейна — и не отпустил. Грудь девушки высоко вздымалась.

Он сделал шаг назад, мягко сжимая её ладони и глядя в глаза.

— Леа, — тихо сказал он. — Я хочу знать… Когда вернётся твой брат, могу ли я просить твоей руки?

Голова у неё закружилась.

— Да, — едва слышно выдохнула она.

А поздним вечером того же дня, когда Алиенора, отпустив горничную, уже укладывалась спать, в дверь опочивальни постучали.

Вскочив с кровати, она приоткрыла створку — и окаменела. Слёзы радости брызнули из глаз, и счастье разноцветной радугой затопило всё её существо. За порогом стоял улыбающийся Эдмунд.


* * *

Утром следующего дня, — ранним утром, поскольку никому не спалось, а герцог Ллевеллин первым заявил о своём нетерпении выслушать рассказ об их приключениях, все собрались за завтраком в огромной обеденной зале замка.

Не обошлось и без небольшого недоразумения. При виде мрачной фигуры Сайруса, с руками, спрятанными в широкие рукава, Миртен напрягся, а Эдмунд и Гуго вскочили с кресел, глядя на мага внезапно потемневшими глазами. Алиенора положила свою руку на плечо брата.

— Что было, то прошло, — успокаивающе произнесла она. — Эд, за всё последнее время у меня не было более преданного друга, чем Сайрус. И, если бы не он, вполне может быть, что ты не имел бы возможности встретить меня здесь.

Взгляд тёмного мага, казалось, ничего не выражал, когда он едва заметно поклонился Алиеноре и совсем немного — в сторону Эдмунда.

— Я сожалею о своих ошибках, сир, — тихо сказал он.

Молодой человек, ничего не ответив, уселся обратно, но окружающие заметили, что подавить первые свои чувства ему удалось с трудом.

— У нас будет ещё время поговорить, — наконец буркнул он.

— К услугам вашего высочества, — наклонив голову, ответил Сайрус.

Почти весеннее солнце уже вовсю золотило шпили Драмланрига, когда Миртен закончил свой рассказ, иногда прерываясь, чтобы дать слово Эдмунду или в очередной раз цыкнуть на Гуго, время от времени вставлявшего свои замечания. Ирмио предпочитал слушать молча, отщипывая крохотные кусочки мяса и отправляя их в рот. Его умиротворённый вид никак не говорил о том, что он и сам принимал в этих событиях непосредственное участие.

— Так что будь я проклят, если ещё раз когда-нибудь отправлюсь за эту чёртову Стену, — объявил Гуго, лихо управляясь с каплуном, жирно поблёскивавшим поджаренной корочкой.

— Отчего же не отправиться? — поинтересовался Лотар. Его несколько презрительное отношение к последнему, которое он демонстрировал в их первые встречи, с того времени заметно изменилось. Лотар совершенно искренне полагал, что Гуго за его верную и преданную службу Эдмунду вполне заслуживает производства в рыцарское достоинство. — Мне показалось, что вы весьма удачно выпутались из всех затруднений, и более того — добыли бесценные сведения об этой штуке.

Лотар кивком указал на ларец с Бременем, стоявший на середине стола.

— И я, чёрт возьми, очень жалею, что не имел возможности составить вам компанию.

— Ваша милость, рассудите сами, — отвечал будущий рыцарь, — тот Яго Маэрин оказался совершенно прав. Мы провели за Стеной без малого три дня, а здесь уже зима на исходе. Судя по всему, там день за наш месяц идёт, ну или около того. А если б задержаться пришлось? Меня, честно говоря, аж дрожь пробрала, когда мы на белый свет в Гриммельне выбрались. Глядь — а тут уже проталины. Славно перезимовали, что и говорить. Я как будто полжизни проспал.

Пемброк Ллевеллин, до того всё время сидевший молча, поднял голову.

— Уже то хорошо, — задумчиво произнёс он, — что у нас нет больше надобности отправляться за Стену. Хронош здесь, его предназначение понятно. И я благодарю богов за то, что вы сумели благополучно избегнуть смертельной опасности. Но у меня есть вопрос. И не ко всем, а только к его высочеству Эдмунду, поскольку именно его это касается в первую очередь.

Герцог внимательно посмотрел на молодого человека.

— Мальчик мой… что ты намерен делать с тем знанием, которое получил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о Корнваллисе

Бремя власти
Бремя власти

Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Игорь Анейрин

Фантастика / Фэнтези
Наследство Каменного короля
Наследство Каменного короля

Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах.Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона.Эпоха перемен – глазами четверых друзей.Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ. Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Робер Дж. Гольярд

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме