Читаем Бремя власти полностью

— Так ты не знаешь, что ли? Там наверху люди говорят, что вечером его светлость возвращается. И с ним все остальные. Интересно же, куда ездили, рассказывать будут. И еще такое говорят… Гонец впереди всех приехал, Фрай, знаешь его? Высокий такой, у него еще двух пальцев на левой руке не хватает, вроде говорит, что чудище около Стены захватили, пленили, схватка такая случилась, много народу полегло, сейчас его в клетке сюда везут, сама не слышала, тётушка Марта слышала, она его едой потчевала, он ей всё-всё по секрету рассказал… Все уже знают, ты не знаешь, что ли?!

— Нет, не знаю. Я тут с утра сижу. Да, интересно. — На самом деле Джош не очень-то верил бабьим сплетням, но известие о том, что лорд Беркли возвращается, его заинтересовало. — Я вечером занят, наверное. Мастер Гербер сердит, что я вчера работу прогулял, и нагрузил меня по полной.

— А что делать-то? Давай, я тебе помогу. — Не спрашиваясь, Жоззи уселась рядом с Джошем на скамейку и по-хозяйски взялась за тряпку, смоченную в уксусе с крупной солью. — Да тут и делать нечего, ты уже почти все начистил. А потом к матушке пойдём, у неё на обед каша бобовая с курицей…

У Джоша начинала трещать голова. О боги, как же от неё избавиться?!

Спасение пришло в виде самого мастера Гербера.

— Какого чёрта! — взревел он, нежданно-негаданно появившись рядом с парочкой. — Чем это вы тут занимаетесь? Сеновал нашли? Жозефина, пошла вон, нечего этому бездельнику потакать. Пошла, пошла, мать тебя уж полчаса по всему двору ищет.

Жозефина, гордо вздёрнув носик, поднялась и, поправив платье, взялась за свою корзину, не забыв при этом ненароком дотронуться рукой до плеча Джоша. Затем очень неторопливо, всем видом показывая, что повар ей не начальник, она направилась к дубовой, окованной железом калитке, ведущей в замковый двор.

— А ну, живей! — рявкнул Гербер и, подняв ладонь как будто для удара, быстро шагнул ей вслед. Жоззи взвизгнула и, прикрыв зад рукой, мгновенно скрылась за дверью.

— Хватит уже тереть, дырку протрёшь, — фыркнул Гербер, не обращая никакого внимания на поднявшийся вокруг смех, — вот, держи.

С этими словами он сунул в руки Джошу туго скрученный в трубку свиток пергамента, запечатанный сургучовой печатью с оттиском перстня Главного повара — изображением большого котелка, висящего над огнём.

— На торговой площади найдешь Финна. Здесь список товаров, который он должен доставить ко двору до вечера. И живей — одна нога здесь, другая — там.

Облегченно вздохнув, Джош поднялся со скамьи.

— Стой. И вот это ещё отдашь ему.

Быстро глянув по сторонам, Гербер сунул ручищу в поясной кошель, немного там покопавшись, достал большую, дюйма в полтора в поперечнике, золотую монету и протянул Джошу. Юноша вытаращил глаза. Он никогда не видел золотых монет и среди его знакомых ни у кого таких не водилось. Монета была старая, с потёртостями и обкусанными краями. На одной её стороне было отчеканено какое-то неизвестное ему животное, вроде вепря, но с рогом на носу — похожий на графском гербе есть, отметил про себя Джош, — а на другой три маленькие короны, расположенные как бы в виде треугольника. В центре этого треугольника среди загогулин и виноградных листочков угадывалась буква «Э». И еще в ней имелась дырка, как будто её носили на шее на шнурке. Он взвесил монету на руке. На одну такую можно купить, ну не знаю, подумал он, наверное, полдеревни, а может, и больше.

— Спрячь, дурень, — прошипел Гербер. Джош послушно засунул монету в карман.

— Зачем это? — пожав плечами, спросил он. — Ну, сами ему деньги отдадите, когда он товар привезёт.

— Сейчас я тебе всё объясню и расскажу, — тихим голосом вкрадчиво произнес Главный повар, — вот только пойду поварёху свою возьму. А ну, пошёл вон!!!

Еле увернувшись, как ему показалось, от Герберева кулака, Джош, перепрыгивая через скамейки, кастрюли и корзины, вприпрыжку помчался к выходу.

<p>Глава 2</p><p>МОНЕТА И КЛЮЧ</p>

Выскочив за дверь, Джош на мгновение зажмурился. Летнее солнце слепило глаза, и по всему двору замка бегали зайчики — от замковых окон, металлических блях на солдатских колетах, мелькающих на арене мечей.

— Лови-и-и!!! Держи! — Вопль справа заставил Джоша отпрыгнуть обратно к двери. Мимо него, отчаянно визжа, промчалась свинья с обрывком верёвки на ногах; за ней с руганью гнался человек в замызганном фартуке и с большим ножом в руке. Следом, хохоча и улюлюкая, бежала стайка мальчишек.

— Да что как пень стоишь, помогай! — пролетая мимо Джоша, рявкнул мясник.

— Не могу, мастер Морн, — выкрикнул вслед ему Джош, сам невольно развеселившись, — дело важное у меня!

Морн, не оборачиваясь, махнул рукой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о Корнваллисе

Бремя власти
Бремя власти

Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Игорь Анейрин

Фантастика / Фэнтези
Наследство Каменного короля
Наследство Каменного короля

Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах.Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона.Эпоха перемен – глазами четверых друзей.Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ. Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Робер Дж. Гольярд

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме