Читаем Бремя власти полностью

- Дорогая, ты безупречна… я восхищаюсь тобой… я ожидал чисто женского вопроса: "откуда ты знаешь?", а ты маг, до мозга костей… Здесь везде стоят блокираторы чуждой магии, порядка восьми штук. Я их все разрядил, но еще не успел тебе их показать… Так вот они успели набрать такой фоновый заряд, что скажи мне кто-то, я бы и не поверил… причем это было не разовое, а именно постоянное воздействие. Из чего я соответственно и сделал вывод, что ты постоянно держишь не только меня, но и весь предел под контролем…

- Ты на редкость честен, - усмехнулась Къяра. - Покажешь их?

- Конечно, дорогая… Но только после того, как ты выпьешь со мной кофе, пока он не остыл… Я надеюсь, ты уже проверила, что я не отравил его… к тому же пить я его буду вместе с тобой, так что не сомневайся, - старик ласково улыбнулся.

- Ну как? Тебе понравилось? - Сарес испытующе посмотрел на Къяру. Он сидел напротив нее в гостиной ее апартаментов, где они завтракали, и впервые поднял на нее глаза за все то время, что она пила кофе и ела.

- Да, все великолепно, Сарес. И кофе, и завтрак, и особенно то, что ты не смотрел мне в рот, - ее губы тронула очаровательная улыбка. - Благодарю.

- Дорогая, это естественно… Мне не хочется быть тебе в тягость… И если я чем-то обременяю тебя, лишь скажи, я постараюсь все исправить.

- Пока твоя забота была несильно обременительна для меня. Ты умеешь быть ненавязчивым и в тоже время предупредительным.

- Я рад, что ты так считаешь. Кстати, у меня есть для тебя подношение… позволь мне преподнести его.

- Позволяю, - Къяра встала из-за стола и, подойдя к стоящему неподалеку креслу с высокой резной спинкой, села. - Я готова принять твои дары.

Сарес громко хлопнул в ладоши, и в гостиную тут же вошли два его охранника, несущих большой ларец. Они установили его у ног Къяры и с поклоном вышли.

- Теперь это все твое, - старый маг подошел к ларцу и откинул его крышку, - надеюсь, хоть что-то из этого придется тебе по душе.

Ларец был полон изысканных женских украшений.

- Ты обобрал весь свой гарем? - не смогла сдержать ироничной усмешки Къяра.

- У меня больше нет гарема, дорогая, - губы Сареса тронула грустная улыбка.

- Что ты имеешь в виду?

- Только то, что сказал.

- Ты приказал уничтожить весь твой гарем? - глаза Къяры заледенели, а брови грозно нахмурились.

- Не гневайся, дорогая. Я дерзнул даровать моим женщинам легкую смерть, я посчитал, что они заслужили ее. Твой отец позволил мне. Я понимаю, что должен был сразу доложить тебе… но твой отец посоветовал не посвящать тебя в мои планы… Надеюсь, ты простишь меня за это… впредь подобное не повторится.

- Когда ты сделал это?

- Я отдал приказ еще по дороге. К нашему приезду в живых из них никого уже не было…

Скулы у Къяры напряглись, а глаза недобро сузились. Руками она вцепилась в подлокотники кресла так, что побелели пальцы. Ярость душила ее. И злилась она в первую очередь на себя, за то, что не предусмотрела подобного развития событий и не сканировала дворец до их приезда, и потому не смогла предотвратить убийство сотни ни в чем неповинных женщин.

- Дорогая… - Сарес не сводил с нее изумленного взгляда. - Ты столь огорчена и рассержена этим известием? Отчего?

- Отчего? - зло переспросила его Къяра, понимая, что непроизвольно выдала свое негативное отношение к происшедшему, и теперь ей необходимо его обосновать, причем обосновать так, чтобы Саресу даже мысли в голову не закралось о том, что она пожалела его наложниц.

- Ты казнил в моем Владении, не спросив меня, столько прекрасных женщин, и еще спрашиваешь, отчего я огорчена? Да как ты посмел? - продолжила она. - Это лишь моя прерогатива! Моя!

- Ты хотела отдать приказ сама? - недоуменно спросил Сарес.

- Да! И еще хотела бы присутствовать при приведении приговора в исполнение и, может быть, даже поучаствовать в процессе. Ты лишил меня замечательного развлечения.

- Дорогая, весь Гирмонт в твоей власти… - старый маг заискивающе посмотрел на нее и, склонившись, осторожно рукой коснулся кончиков ее пальцев. - Казни кого хочешь и тем способом, каким пожелаешь, если это развлекает тебя. В чем проблема? Зачем так сердиться?

- Ты ничего не понимаешь! Мне не процесс нравится, а чувства! - Къяра с раздражением отдернула руку. - Твои наложницы наверняка были подобны принцессам и привыкли жить в неге, окруженные роскошью, богатством и заботой… а потом у них в один момент отбирают все, включая жизнь… Это должно было сопровождаться таким всплеском их чувств и эмоций… - глаза Къяры возбужденно блеснули и она нервно облизнула губы. - Где я в твоем Владении найду еще что-то подобное? Кем я могу их заменить? Напуганными уличными торговками или дочерьми твоих придворных, которых как затворниц держат под охраной до замужества, не позволяя им ничего?

- Прости, дорогая!!! - Сарес, склонив голову, медленно опустился на колени. - Чем я могу искупить мой проступок? Я сделаю все, что в моих силах, лишь не гневайся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейка [Колесова]

Похожие книги