Читаем Бретонские легенды полностью

– Ой как мне не терпится, – сказала принцесса, – увидеть его и услышать про его подвиги, а ведь он их много совершил, вон в письме написано. Да еще какой-то герой ему помогал…

Не успела она сказать последнее слово, как прибыл гонец и объявил, что сын короля уже подъезжает к городу. Старый король и его невестка вышли принцу навстречу. Вскоре они встретили его и втроем вернулись во дворец.

Во время обеда невестка короля спросила у мужа, что это был за великий воин, о котором говорилось в письме, тот самый, который такие подвиги совершал.

– Ей-богу, трудно мне сказать, кто это был, – отвечал принц, – я и сам этого не знаю. Я уж спрашивал несколько раз его имя, а ему все не хотелось признаваться, кто он, скрывал он свое имя ото всех. Наверное, он не из нашей страны, потому что у себя в стране я не знаю ни одного такого силача.

Молодая жена сделала вид, будто удивилась, она посмотрела на своего мужа и, приглядевшись (а вслед за нею пригляделись и все остальные), не увидела крестика на его груди.

– Ой, – сказала она, – а куда ж ты дел свой крест? Ты его потерял или что-то еще приключилось?

– Потерял, наверное, – отвечал ей принц, уж очень ему не хотелось говорить правду. – Наверное, его сбило ударом меча или копья во время боя, он упал и потерялся, а я и не заметил.

– Боюсь, муженек, что неправду ты говоришь! Ты отдал его кому-то, и, может быть, вот этот самый крестик и есть твой? – спросила принцесса, достала из кармана и показала всем крест, который получила от мужа.

– И правда, – изумился принц, – это мой крестик, – а как же он к тебе попал?

– А как же ему ко мне не попасть, – отвечала жена, – если ты сам мне его дал?

И тогда принц и все, кто был там, узнали, что это она приезжала на поле боя и совершала те подвиги, о которых принц писал в своем письме. А принц встал из-за стола и при всех поцеловал свою жену.

А молодая жена рассказала:

– Если ты победил и если я смогла тебе в этом помочь, то только благодаря косе-мечу, который был у меня. Против этого меча никто и ничто устоять не может, если тот, у кого в руке этот меч, сражается за правду. Я получила его от Морганы, и, как она мне сказала, до того только одному воину принадлежал этот меч. Этому воину его вручил сам Мерлин. А теперь, муж мой, я передаю этот меч тебе. Береги его, и никогда англичане не смогут тебя победить. И не теряй его никогда: ведь тебе придется сражаться, и много сражаться, с англичанами на протяжении многих лет. Да, должно настать время, когда этот проклятый народ будет раздавлен и изгнан отсюда. Как волков, их погонят прочь из страны или перебьют поодиночке. Со всех четырех сторон света поднимутся люди против них. Будут летать и кричать черные вороны, носиться стаями над трупами англичан, грудами лежащими здесь и там. Запомните мои слова, это истинная правда. То, что я вам здесь говорю, я услышала на дне морском в хрустальном дворце от самой Морганы.

После этого, ровно столько, сколько жили на свете сын короля Ирландии и его жена, ни разу не приходили англичане грабить их страну. И правильно делали, потому что поплатились бы своей шкурой. Они это знали и не забывали, как однажды им здорово досталось от отважной бретонки. У бретонцев руки крепкие, и какие-то та дрянные англичане не могут обратить в бегство бретонских девушек.

* * *

Как слышал я эту историю от бабки с дедом, так я ее вам и пересказываю. А раз больше нечего рассказать, давайте набьем наши трубки табаком!


Волшебная книжечка


Давным-давно плыл корабль из Бретани в Индию. На этом корабле служил матрос родом из бретонского города Ландерне, бесстрашный был парень и ловкий. А для того чтобы доплыть до Индии, нужно было шесть месяцев провести в открытом море, а то и больше. Ну что ж! На этот раз не полгода, а целых три года плыл корабль до Индии: ветер, шторм и всякая непогода его задержали. И вскоре люди на корабле начали умирать. Они были еще далеко от земли и не знали, как добраться до ближайшего берега. И все уже готовы были надевать траур друг по другу, когда вдалеке показался какой-то остров.

– Ура, – закричали все матросы разом. – Может быть, там мы что-нибудь раздобудем, пусть даже просто пресной воды, и тогда наши усилия не пойдут прахом, ведь мы умираем от жажды.

И вот корабль подплыл к острову, и те матросы, которые еще могли ходить, высадились на берег. А среди них и тот парень, о котором я веду речь, он был среди самых первых.

Когда они очутились на середине острова – а он был небольшой, – то не увидели никого и ничего, кроме маленькой лачуги. Они тут же вошли в нее. Пусть так, может быть, там найдется хоть что-нибудь поесть и попить. Но ничегошеньки они там не нашли, и тут же ушли оттуда все, кроме нашего бретонца. Он задержался после всех остальных и начал там и сям искать и шарить. В каждый угол заглянул, везде посмотрел – а вдруг что найдется? Но ничего он так и не нашел. И вот он уже собрался уходить вслед за остальными, как вдруг увидел нишу за дверью, а в нише что-то лежало.

– Что это такое? – спросил он сам себя. – А ну-ка посмотрим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза